Чтобы скачать этот торрент, вам необходимо зарегистрироваться или войти на сайт

Wu Liu Qi Zhi Xuan Guo Pian / Киллер Севен 3 (10 из 10) Complete

(3 оценки)
 8  |   1  |  4.14 GB  |   |   1445  |   0
Обновлён: 11 мая в 5:58  |  Cоздан: 25 апреля в 0:41
Информация об аниме
Страна: Китай
Тип: ТВ
Жанр: боевые искусства, драма, комедия, приключения, супер сила, экшен
Год выхода: 2021
Кол серий: 10 эп
Режиссер: Сяо Фэн Хэ
Продолжительность: 15 мин
Описание: Дабы защитить мирных жителей маленького острова, Ву Лю Ци, многим известный как Севен, и его верные соратники Да Бо и Сяо Фэй отправляются в путешествие в Сьянву, в поисках ответов о его прошлом и способе защитить остров. Множество тайн и неизвестностей ждут их на пути.

Дополнительно
Формат: mp4
Разрешение: 1920x1080
Субтитры: русские (софтсаб), китайские (хардсаб)
Язык: китайский

Торрент был обновлен
Причина: Добавлена последняя 10-я серия с субтитрами.
Комментарии к торренту
  • DeseRy  —  25 апреля в 0:44
    Перевод выполнен непрофессионалом и чисто по приколу.
  • andromeda88  —  25 апреля в 0:56
    Хотелось поинтересоваться о первых 2-х сезонах, но теперь больше интересует, что значит "по приколу"?
    Просто посредственный перевод или а-ля второй Гоблин?)
    • DeseRy  —  25 апреля в 1:01
      "бесплатно", "на энтузиазме", "фансаб".
      Предыдущие сезоны на Нетфликсе.
      • andromeda88  —  25 апреля в 1:06
        Ясно. Значит, у нас разное понимание "по приколу")
        • DeseRy  —  25 апреля в 1:19
          Кстати, я, видимо, где-то напортачил. Почему счетник "раздатчиков" стоит на нуле, если я должен являться раздатчиком? Это так задумано или проблема с моей стороны?
          • andromeda88  —  25 апреля в 1:30
            А вы торрент скачали?
            Скачайте торрент файл, клиент проверит что у вас 100% и автоматически начнётся раздача.
            • DeseRy  —  25 апреля в 1:38
              Благодарю. :)
  • Ataraveski  —  25 апреля в 8:29
    ого, продолжение. спс
  • drimer  —  6 мая в 14:52
    Вот знаете, вроде любительский перевод, многие надписи не переведены, но за текст "Сцены после титров нет" я готов все это простить, спасибо! xD
    • DeseRy  —  6 мая в 19:42
      "многие надписи не переведены" :_(
      • drimer  —  11 мая в 10:13
        Прошу не считать это негативом :) Может просто пропустил)) например в первой серии название не переведено :) (00:25)
        • DeseRy  —  11 мая в 15:56
          Я тогда еще не умел переводить подобные каракули xD ("告别 - Прощание")
          Я не считаю это негативом, просто немного повергло в шок. Даже более-менее собранные команды зачастую пропускают переводы надписей, а Вы хотите подобного от любителя-одиночки :_(
          Кстати, когда мои шаловливые ручонки добрались до Aegisub`а, количество переводов надписей сильно возросло, так что не надо тут XD
          P.s. Никакого негатива, давайте просто сойдемся на том, что Мэйхуа Тринадцатая Зи Бест Вайфу!
  • Ataraveski  —  12 мая в 12:16
    полный метр это конечно ппц как круто