Чтобы скачать этот торрент, вам необходимо зарегистрироваться или войти на сайт

Shaman king (2021) / Король-шаман [ТВ] (1—11)

(14 оценок)
 18  |   2  |  1.57 GB  |   |   5833  |   0
Обновлён: 14 июня в 18:53  |  Cоздан: 4 апреля в 15:03
Информация об аниме
Страна: Япония
Тип: ТВ
Жанр: приключения, фэнтези
Год выхода: 2021
Кол серий: 52 эп
Режиссер: Фурута Дзёдзи
Продолжительность: 25 мин
Описание: Всю жизнь с нами на земле живут духи, которые оберегают наш покой и регулируют важнейшие процессы на планете. Для того чтобы наладить контакт с духами люди выдвигают из своих рядов специалистов для работы с высшими силами - шаманов. Шаман может видеть духов, общаться с ними, а также вселять их в свое тело. В аниме "Король Шаманов" шаманом является Йо, в его теле живет великий дух самурая Амидамару. Амидамару очень предан Йо, так как по духу они очень похожи - бесстрашные воины, которые ценят прежде всего дружбу и любовь, а на второе место ставят собственные желания!
Аниме также нас знакомит с Морти - другом Йо, правда совершенно обычным мальчиком, который просто верит в потусторонний мир и в шаманов. Йо спас Морти из передряги на кладбище, когда банда «Загнанные в угол» пыталась напасть на мальчика. Одним из противников Йо в этой боевой истории выступает Лен Тао - один из членов могущественного рода Тао. Характером юный шаман не вышел: эгоист, вечный задира и вредина, в общем полная противоположность нашему главному герою. У Лен Тао нет друзей, только его эксцентричная сестричка - Джун. Но все это лишь поверхность, настоящий сюжет ждет зрителя впереди.

Дополнительная информация

Дополнительно
Формат: mkv
Разрешение: 1920x1080
Субтитры: русские (софтсаб)
Язык: японский

Торрент был обновлен
Причина: добавлена 11 серия и субтитры к ней.
Комментарии к торренту
  • andromeda88  —  4 апреля в 15:06
    Спасибо большое!
    У Советов и Якусаб тоже сабы есть.
    Решать, конечно, вам, но, думаю, у них перевод лучше)
    • fell  —  4 апреля в 15:08
      Посмотрим, сабы может и заменю.
    • fell  —  4 апреля в 15:14
      Я просто глянул на сабы от [YakuSub Studio], и удивился наименованию равки на которую они сделали сабы.
      • andromeda88  —  4 апреля в 15:17
        У всех равок с Нетфликс, по идее, должен совпадать тайминг.
        Но надо смотреть.
        Это Охисов приходится править из-за рекламной заставки.
        • fell  —  4 апреля в 15:19
          Проверил, совпадает. Вторая серия выйдет заменю.
  • KROSNIK  —  4 апреля в 15:38
    Взгляни вокруг
    Оглянись назад
    Духи с тобою связаться хотят
    Мир не таков каким кажется он
    Чудесами каждый окружен
    Эх аж слеза навернулась;-)
    • KarinKyrie  —  4 апреля в 16:03
      Они что, оставили старый опенинг? Или это вы к теме просто?
      • KROSNIK  —  4 апреля в 16:15
        Не, просто ностальгия прошибла)
        • KarinKyrie  —  4 апреля в 16:23
          Жаль, оригинальный опенинг был, не побоюсь этого слова, одним из самых культовых остов в российском фендоме.
          • Tirniel  —  7 апреля в 8:39
            Только вот как бы оригинальный японский и известная нам перепевка английского (с америкайской версии) на русском - это совершенно разные опенинги.
            • KarinKyrie  —  7 апреля в 11:29
              Я в курсе, у Покемона с Сейлормун тоже так.
  • KarinKyrie  —  4 апреля в 16:11
    Я не то что мангу, уже и первое аниме забыл, так что почти что в первый раз буду смотреть. Интересно, вызовет ли эта версия такие же срачи как в своё время вторая половина манги.
    • KROSNIK  —  4 апреля в 16:17
      Ну если они концовку из манги возьмут, а не как в первом аниме, то, думаю, срачи будут.
      • KarinKyrie  —  4 апреля в 16:22
        Если будут, то будет очень забавно почитать тех нормисов, что во всю топили за Кристал подход, говоря "ну ита же оригинальная концовка, значит будет априори лучше", лол.
        • KROSNIK  —  4 апреля в 16:38
          Ярким примером того, что оригинальную концовку всегда можно лучше сделать является книга Стивена Кинга Туман и фильм на неё Мгла.
          А с Шаманом я проорал с оригинальной концовки.
          • KarinKyrie  —  4 апреля в 16:44
            Ну, в случае Мглы Кинг скорее сам проорал с версии фильма, лол. А так, автор Шамана вообще знатный мизантроп, до сих пор помню как читал, что студия буквально хирургически штопала некоторые моменты чтобы преуменьшить его хейт.
  • Kortityan123  —  5 апреля в 1:44
    У вас в описании ошибка: " У Лен Тао нет друзей,(!где запятая?) только его эксцентричная сестричка - Джун. "

    Пожалуйста, добавьте, иначе предложение в описании читается весьма некорретно.
    • fell  —  5 апреля в 18:18
      Вопрос на World Art.
    • Ataraveski  —  10 мая в 8:49
      не смысловая пунктуация же, корректно все читается ¯\_(ツ)_/¯
      • Kortityan123  —  13 мая в 20:54
        Уже исправили в описании, зачем Вы мне это написали)
        • Ataraveski  —  14 мая в 19:52
          наверное по той же причине почему и вы написали первый. бессмысленная графомания))
          • Kortityan123  —  15 мая в 12:22
            Изначально читалось некорректно, но в описании исправили. вопрос закрыт.
  • 380634006507  —  5 апреля в 7:53
    серии будут выходить раз в неделю?
    • fell  —  5 апреля в 18:17
      Yeap/
    • fell  —  5 апреля в 18:23
      Это же онгоинг, я в будующее путешествовать не умею.
  • Ailo  —  5 апреля в 14:57
    Эта рерип? с оригинальной равки?
    Вес оригинала такой 587.6 мб
    • fell  —  5 апреля в 18:18
      Незнаю насколько равка оригинальная, но да это перекодирование х264->х265.
      • Ailo  —  5 апреля в 19:01
        Тогда наверное не стоило оригинальные имена оставлять в название файла
        а написать в оформление rerip с такой то равки
        Но это лишь моё мнение
        Ну а я вот не решил толи со старой начать знакомится толи с новым вроде японские сейю у обоих экранизации разные
        • fell  —  5 апреля в 19:46
          ? Старый сериал это старый сериал, а в этой раздаче ремейк 2021 года.
      • Ailo  —  5 апреля в 19:02
        Либо взять то что изначально кодировалось в 265 но я не сильно в этом советчик
        • fell  —  5 апреля в 19:44
          Нет изначалбно того что кодировалось в х265.
  • ShiHuanDi  —  6 апреля в 20:09
    Обязательно будем, что называется, посмотрец
  • Tirniel  —  7 апреля в 8:46
    Если на этот раз по манге делают, то будет действительно интересно посмотреть, даже если кто-то недавно смотрел прошлую версию аниме. Т.к. манга не только концовкой отличается от прошлой версии сериала, там общего на самом деле много только в начале было. После какого-то момента будто совсем другая история пошла.
  • Nicalan69  —  12 апреля в 14:14
    ну хз, меня прям разочаровало, может дело в ностальгии, может нет, но как по мне, голос Мортимера и Ё совсем мисс каст, хоть и похож на оригинал, но наш дубляж по голосам попал лучше, нет этой раздражающей писклявости, у Ё голос прям отдаёт раздолбайством)) да и рисовка, слишком уж слашавая/ приторная, хз как сказать, просто посмотрите на старого Ё и нового, старый Ё - Ё здорового человека, новый - курильщика)) тот же огненый дух в старой версии более брутальный, как и Рио, да вы посмотрите, он стал каким-то бисёненом, собственно как и все.

    Кстати новое начало, тоже как-то не зашло, старое более атмосферное, ламповое, и нет это точно не из-за ностальгии, у меня сложилось такое мнение ещё 15 лет назад. "Ту-у-у. Это гудит последняя электричка..." там буквально за пару минут раскрыли Морти лучше чем тут за целую серию.

    В новой версии они как будто боятся не успеть, вместо плавного начала, в котором дают проникнутся атмосферой, привыкнуть к героям, они показывают краткую экспозицию где дедок делает распальцовку и удивляется что может быть 2 ребёнка, попытка убить одного из, зачем? почему? это мы, старый зритель в курсе, а для новых ни хрена не объясняют, сцена знакомства с Морти ужата, в старой, он перелез через забор пробежался по кладбищу и чуть ли ни нос к носу встретился с Ё, после чего начался из диалог, тут он перелезьте не успел...
    • KarinKyrie  —  1 мая в 15:13
      Эмм, большинство мейн каста, в том числе Морти, озвучивают те же сейю. А так, да. Они собираются раскрыть больше чем оригинальное аниме, но серий у них меньше на десяток будет.
      • Nicalan69  —  1 мая в 15:43
        Я знаю что сейю оригинальные, я про то что они слишком писклявые, лучше бы взяли новую команду, наверно это чуть ли не единственное аниме, где мне нравится наш дубляж намного больше чем оригинал
        • KarinKyrie  —  1 мая в 16:08
          Вы бы ещё про связавшихся духов вспомнили). Автору нравится оригинальный каст, он их продавил.
      • Nicalan69  —  1 мая в 15:46
        самое забавное, что сцена с Морти в старой версии занимает меньше времени, но ощущается длиннее, если они продолжат в том же духе, на тот же отрезок сюжета у них уйдёт больше серий
        • KarinKyrie  —  1 мая в 16:09
          Просто раньше тайтл по телеку смотрели, там атмосфера другая. Это как поход в кино, любой эпик воспринимается априори мощнее и круто.
  • Nicalan69  —  12 апреля в 14:15
    PS спасибо за труд
  • KarinKyrie  —  1 мая в 15:14
    Я извиняюсь, с Сагой какие-то задержки?
    • fell  —  1 мая в 15:52
      ?
      • KarinKyrie  —  1 мая в 16:09
        Ничего, перепутал.
  • wemon  —  4 мая в 5:11
    Н-да, талант, что тут скажешь, так взять и покадрово всё запороть.

    Почему бы не превратить могучего, осторожного война с железной выдержкой в эмоционально нестабильную 15-летнюю девочку, почему бы не сделать гг из разумного парня-у-себя-на-уме, который включает дурочка только для того, чтобы скрыть волнение, в дурочка обыкновенного, который способен забыть о том, что такое турнир шаманов, к которому его готовили с детства, трансформировать Морти из здравомыслящего парнишки, комментирующего все приключения тонкой и очень меткой сатирой, в вечно орущее неадекватное нечто, почему бы не взять и не вычернить первое появление Рени, превратив его из сурового и решительного, закалённого в суровой семье паренька, в садиста-психопата, почему бы взять и не забить на звукорежиссуру настолько, что даже те же актёры озвучки, где они остались, которые были в оригинале, просто в хлам промахиваются мимо образов, словно озвучивали вслепую (звукорежиссёр русской версии Ведьмака, ты ли это?)...

    Эх... слишком много почему, но главный вопрос, это конечно: за что? Если причина действительно в том, что аниме переснимается по манге, то очередной раз -- моё огромное уважения авторам аниме 2001 года, которые подняли экранизацию на такой уровень.

    Кстати, это единственное, зачем можно смотреть эту версию: пересматривая оригинал на контрасте можно видеть буквально в каждом моменте сколько таланта и работы было в него вложено! Да что там говорить, за исключением разве что рисовки глаз и частей тела, версия 2001 года выглядит банально лучше и детализированнее! Это при том, что при тех технологиях им корпеть над картинкой схожего качества в несколько раз дольше пришлось бы... н-да
    • Tirniel  —  17 мая в 19:52
      Оригинал - это манга...
      • wemon  —  18 мая в 4:06
        Дерево -- это тоже оригинал, но сидеть я предпочитаю на стуле)
        • Tirniel  —  18 мая в 20:58
          Ты предпочитаешь сидеть на стуле из оригинального дерево или из пенопласта?
          Первый шаман кинг был после некоторого момента не по оригиналу, этот по оригиналу. Т.е. ты сидишь на "деревозаменителе", если говорить твоими словами.
          Ну или пример лучше: оригинал - мяло, итог в одном случае мясная котлета, в другом - соевая. Материал изготовления различается. А что на самом деле было оригинальным материалом, мясо или соя - вопрос отдельный.
          • wemon  —  21 мая в 3:25
            я к тому, что не особенно важно кто оригинал, в тексте я просто оговорился, но именно потому что это вообще не имеет значение. В аниме 2001 года была проделана качественная работа неравнодушными профессионалами, взявшими средненькую мангу и на основе неё сделавшие шедевр, проработанный до мелочей. И именно эта работа, а не оригинал, сделал историю культовой и собрал аудиторию по всему миру. В аниме 2021-го года видна откровенная конвейерная халтура, которая берёт подготовленный прошлым произведением рынок, и продаёт себя, выезжая на #мыжпоманге, но при этом больше в нём ничего нету. Вот о чём я тут пытался сказать
            • Tirniel  —  21 мая в 21:33
              Большая часть аниме прошлой версии была строго по манге. Отступления явные пошли ровно с момента, когда аниме догнало мангу, которая была в онгоинге. По сути основные отличия в концовке и паре моментов ДО. Ты б мангу полистал, прежде чем обсирать.
              • wemon  —  23 мая в 0:59
                - Новое аниме сделано без внимание к деталям
                - Зато оно по манге
                - Но это не важно, если оно паршивое
                - Старое аниме было не по манге
                - Да пёс с этой мангой, там проработано было всё: от образов персонажей и прорисовки ракурсов, до подачи сюжета и раскрытия мотивов, в новом ничего этого нету, есть только наборы и наборы клеше
                - Первый сезон был наполовину по манге, а на половину -- нет, ты бы мангу почитал

                #рукалицо
                • Tirniel  —  23 мая в 6:11
                  Меня вполне устраивает то, что ты признал то, что оригинал - это манга, а не первая версия аниме. А также то, что ты признал, что зря обсирал мангу в исходном посте, говоря о том, что первая версия подняла её уровень до высот, нам не снившихся.

                  Имхо те моменты, которые значительно отошли от манги в первой версии анимации были как раз-таки далеко не всегда удачными. Но вот концовка да, там вышла заметно лучше. В манге же конец просто будто надо было спешно свернуть проект.
                  • wemon  —  23 мая в 23:41
                    "Если причина действительно в том, что аниме переснимается по манге, то очередной раз -- моё огромное уважения авторам аниме 2001 года, которые подняли экранизацию на такой уровень.". Вроде я не от каких своих слов не оказывался). Кроме разве что вопроса "оригинала", про который сразу сказал, что мне всё
                  • wemon  —  23 мая в 23:42
                    -равно
                • Tirniel  —  23 мая в 6:13
                  К слову, манга несколько раз перерисовывалась. Изменялись не только графические составляющие в лучшую сторону. На русский фанаты переводили, к слову, самую первую версию. В какой-то момент кто-то пытался обновить до первой перерисовки, но вроде бы это далеко не ушло, а потом просто перестал следить.
  • Ataraveski  —  10 мая в 8:57
    отзыв который я искал среди простыни коментов))
  • andromeda88  —  10 мая в 17:01
    Как хорошо, что старый сериал я не смотрела, а точнее дропнула после первой серии из-за дебильной русской озвучки.
    Не нужно будет ни с чем сравнивать.
    • fell  —  11 мая в 7:06
      При просмотре мне почему-то кажется что Морти под чем-то. Странного актера озвучки выбрали (высоковат женский голос).
      А я вот старый сериал смотрел с русской озвучкой и мне пока старый больше нравится, может просто негатив не запомнился за давностью лет.
      • andromeda88  —  11 мая в 18:06
        Я не застала этот сериал по телевизору, была слишком взрослая для "мультсериалов" :)
        Когда же добралась спустя лет 10, то уже не могла смотреть с озвучкой. На тот момент субтитров, вроде, нормальных не было, и не на все серии.
  • ALFAGOD  —  25 мая в 6:21
    Оригинальный сериал в 1000 раз лучше. чем этот.
    • fell  —  25 мая в 18:55
      Да. Мне тоже так кажется.
      • Loklis  —  5 июня в 23:33
        Особенно Морти (он же Манта) жалко. Его перекошенное щачло просто отвратительное. При этом в спокойном состоянии вполне себе нормальный. И сцена боя Рена и Йо - ну твою мать. А где банда Рио с ним во главе, которых на место поставили и они из-за кустов смотрели? Блин, сцена где все члены банды офигевают, от того, что творят пацаны, а Рио говорит, что они не одни, над ними кто-то есть (слабые облачка духов) - вот тут уже видно, что персонаж не проходной, чисто ГГ в начале припугнуть, а еще появится. Здесь же...
        И да, чуть выше писали про озвучку - ну типа раньше мы другой и не слышали, поэтому дико брутальный Рио и писклявый Морти кажутся чуждыми.