Чтобы скачать этот торрент, вам необходимо зарегистрироваться или войти на сайт

Ore wa Subete o Parry Suru: Gyaku Kanchigai no Sekai Saikyou wa Boukensha no Yume o Miru / Я парировал всё время (1—10)

(12 оценок)
 13  |   2  |  5.39 GB  |   |   3882  |   0
Обновлён: 6 сентября в 20:17  |  Cоздан: 4 июля в 18:21
Информация об аниме
Страна: Япония
Тип: ТВ
Жанр: приключения, фэнтези, экшен
Год выхода: 2024
Кол серий: 12 эп
Режиссер: Фукуяма Хироси
Продолжительность: 25 мин
Описание: В королевстве Клейз наступили тяжёлые времена: на принцессу было совершено покушение; повсеместно начали появляться невероятно сильные монстры, явно созданные людьми — очевидно, кто-то подталкивает страну к развязыванию войны. Но простолюдин Ноор не имеет об этом всём этом ни малейшего понятия! Оставшись в детстве сиротой, он, как завещала ему перед смертью мать, всю жизнь стремился к исполнению своей мечты. А мечтал он лишь о том, чтобы стать авантюристом. К сожалению, он не преуспел даже в этом, ведь единственный его приличный навык — это парирование! Десять лет ежедневных тренировок привели к тому, что Ноор теперь может парировать сразу тысячу атак одновременно.

Дополнительно
Формат: mkv
Разрешение: 1920x1080
Субтитры: английские (полухардсаб), русские (софтсаб)
Язык: японский

Торрент был обновлен
Причина: Добавлены 10 эпизод и русские субтитры к нему.
Комментарии к торренту
  • andromeda88  —  4 июля в 18:22
    Ждём фансаб.
    • xxxGabrielxxx  —  4 июля в 20:22
      А ждать ли H265?
      • andromeda88  —  5 июля в 0:09
        Обычно не добавляю на такие, учитывая вес, но если очень надо, то добавлю.
        • xxxGabrielxxx  —  5 июля в 0:35
          Да спасибо, было бы замечательно с вашей стороны. Если качество не отличается от оригинала то вообще не вижу смысла качать оригинал, учитывая суммарный размер в итоге.
  • trofi12  —  5 июля в 0:56
    Сразу лютейший косяк в переводе, которые хоронит вообще весь смысл этого аниме. ГГ минотавра назвал "коровой". В этом вообще весь смысл аниме. Ибо гг не понимает насколько сильные перед ним монстры. "Если столько проблем всего-лишь с коровой, то как я стану авантюристом?"
    • trofi12  —  5 июля в 0:58
      Скажу это впервые в жизни, но "Лучше смотреть с английскими сабами"
    • andromeda88  —  5 июля в 9:49
      Поэтому написано "временные". Подобные субтитры добавляются для того, чтобы раздача не висела без перевода.
      • trofi12  —  5 июля в 10:22
        Это прекрасно! Жаль, что не было ни единого шанса, чтобы я заметил слово "временные" =)
        • andromeda88  —  5 июля в 15:13
          Даже когда я жирным шрифтом выделяю анонсы и переносы, их всё равно никто не видит, так что даже не удивляюсь)
          • trofi12  —  5 июля в 15:46
            Ага ага. Потому что я смотрю в два три-места, игнорируя всё остальное. Ну и наверно не только я так делаю. Ещё я только недавно научился замечать слово "Анонс".
  • MIKAYAMI  —  10 июля в 22:29
    Предыстория Волка из "Секиры"?
  • MIKAYAMI  —  26 июля в 20:36
    Ан, нет... Просто очередной плагиат "Фейта")))