Обновлён:14 сентября 2022 в 21:08 | Cоздан:14 сентября 2022 в 17:43
Информация об аниме Страна: Япония Тип: Web Жанр: фантастика Год выхода: 2022 Кол серий: 10 эп Режиссер: Имаиси Хироюки Продолжительность: 25 мин Описание: Найт-Сити — город будущего, оснащённый всевозможными новейшими технологиями. Город, где модификация тела не просто мечты безумных учёных, а реальность сродни обычной покупке. Именно там живёт наш юный герой, для которого этот город не является чем-то невообразимым, он знает всю его настоящую суть, где выживание не просто слово, а истинное лицо этого мира. В один миг, потеряв всё, что имел, парень не опускает рук и в борьбе за выживание становится наёмником по прозвищу Киберпанк. 18+
Дополнительная информация
EAC3 5.1
Дополнительно Формат: mkv Разрешение: 1920x1080 Субтитры: английские (полухардсаб), русские (софтсаб) Язык: японский
Торрент был обновлен
Причина: Субтитры к 1 эпизоду заменены. Удалена папка fonts.
Добавлены русские субтитры к 2-10 эпизодам.
Хоспаде, какой многострадальный сериал. Сначала ему повесили плашку польского производства из-за того, что Реды польская компания, потом эти бои из-за сабов. На рутрекере так вообще сначала залили в категорию для западной анимации.
Если забыть о фанатах игры и ожидаемо лишённых критического мышления западных СМИ, которые тут же выкатили шоу заоблачные оценки, это вполне обычное аниме от Триггера.
Ну, конечно, расскажите нам ещё этих ахренительных историй. Подсобные рабочие делают, что им говорит хозяин из числа продюсеров заказчика. Почти вся лучшая "американская" анимация с 1990х - это корейщина с амерскими продюсерами, тот же Аватар. Теперь вот осваивают японских наёмников.
На вопрос по существу так и не ответили. Ясно только, что английские сабы делались под дубляж, который почти полностью отличается от японской дорожки. То есть прямого перевода с японского пока нет ни на русском, ни на английском. Тут решил не качать, взял рип на 8 гигов, буду искать сабы отдельно или верить их мутному дубляжу.
Будет глупо, если японский - это дубляж английского сценария.
Какие истории, какой вопрос по существу? Вы спорите сами с собой. Это официальный проект студии Триггер, японцы тут не выступают никакими наёмниками. Если вы хотите посмотреть на западный проект сделанный японцами по заказу, то вон вам тот же Ведьмак.
Вот что случается, когда проходняк по лицензии получает себе огромную аудиторию людей, никогда раньше аниме не смотревших. Сплошные 10 из 10-ти.
Найдут триггеры когда-нибудь нормального сценариста? Шикарно же анимируют. Такая потеря.
Сразу скажу, что в игру не играл, решил ограничиться только этой анимешкой. Хоть сам являюсь большим фанаток киберпанка как жанра, но игра слишком уж по обзорам показалась вырвиглазной от розового, красного и желтого неона. Самому больше нравятся старый добрый классический "Призрак в доспехах", который еще не обгадили под Нетфликсом, "Эрго Прокси", "Психопаспорт", ну и манга "Блейм" (даже фильм показался годным, при том, что его стряпали тоже под Нетфликсом, хотя и не то, что ожидал). Ну а что касается этого творения, то понять для кого оно сделано так и не смог. Сюжет рассчитанный на школьников, причем не на старшеклассников, но при этом есть сцены эротики. Взрослого зацепить ничем не сможет, как и не рассчитан на школьников, из-за сцен с обнаженкой, протухшими шуточками и самоудовлетворяющими себя гопниками на заднем фоне. Радует рисовка, судя потому большинство еще и ручной, как и прошлые творения от "Триггеров". Но и присутствуют частенько однотипные фоны с "говорящими головами", у которых шевелится только рот, что выдает откровенную экономию. Сам лично даже трояк с натяжкой этому сериалу могу поставить, не более. Слишком переоцененный сериал, как и все проекты студии, еще и по не менее переоцененной игре. И пересматривать это уж точно никогда не буду.
Фансаб будет добавляться по мере перевода.
upd: Что ж, нашлись энтузиасты, которые, судя по всему, перевели в темпе вальса с украинского.
надо глянуть.
https://myanimelist.net/anime/42310
спасибо юля!
На вопрос по существу так и не ответили. Ясно только, что английские сабы делались под дубляж, который почти полностью отличается от японской дорожки. То есть прямого перевода с японского пока нет ни на русском, ни на английском. Тут решил не качать, взял рип на 8 гигов, буду искать сабы отдельно или верить их мутному дубляжу.
Будет глупо, если японский - это дубляж английского сценария.
Найдут триггеры когда-нибудь нормального сценариста? Шикарно же анимируют. Такая потеря.
Пока предупреждение, далее запрет на комментирование.