Чтобы скачать этот торрент, вам необходимо зарегистрироваться или войти на сайт

Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e 2nd Season / Добро пожаловать в класс превосходства [ТВ-2] (13 из 13) Complete

(13 оценок)
 20  |   0  |  2.25 GB  |   |   5084  |   0
Обновлён: 26 сентября 2022 в 19:01  |  Cоздан: 4 июля 2022 в 17:31
Информация об аниме
Страна: Япония
Тип: ТВ
Жанр: драма, психологическое, школа
Год выхода: 2022
Кол серий: 13 эп
Режиссер: Киси Сэйдзи
Продолжительность: 25 мин
Описание: В элитной старшей школе под названием Кодо Икусей учатся преуспевающие во всем ученики, они знают вкус жизни, им практически все доступно, хорошее образование, любые капризы, качественная одежда, им даже разрешают одеваться, как им хочется, не соблюдая дресс-код. Ученики престижной школы знают, что в их жизни все будет устроено, после выпуска их ждет лучший университет, затем работа в огромной компании, представляющая хороший доход для своих сотрудников. Даже их внешний вид говорит, о том, что они в этой жизни достигли слишком многого, и им нет равных. Вот уже несколько лет Киетака Анокодзи учится в одном из классов этой школы, только его жизнь не похожа на преуспевающих детей, ему удостоилась честь попасть в класс «D» для лузеров. Здесь учились дети, которые не могли достичь уровня своих сверстников, их считали изгоями, которым не способные постичь гранит науки. Дела их еще больше начали усложняться, когда в учебном заведении сменилось руководство, которое начинает устанавливать новые порядки, они становятся намного жестче и суровее, особенно по отношению к тем ученикам, которые не могут справиться с учебой. Сможет Киетака вместе с друзьями справиться в этой не простой ситуации для них, и устоять в этой неравной войне.

Дополнительная информация

Дополнительно
Формат: mkv
Разрешение: 1920x1080
Субтитры: русские (софтсаб)
Язык: японский

Торрент был обновлен
Причина: Добавлены 13 эпизод и русские субтитры к нему.
Комментарии к торренту
  • Viruson  —  4 июля 2022 в 19:56
    Неужел дождался? )
    • Laidor  —  5 июля 2022 в 2:13
      та же мысль
  • aslddskfldkk34545r345efsdf  —  6 июля 2022 в 23:04
    как долго я этого ждал
  • Aglan  —  11 июля 2022 в 7:21
    До обидного недооценённый тайтл...
    • Wispik  —  25 июля 2022 в 21:35
      Да вроде очень даже положительно люди отзываются...
      На фоне стада ОЯШей с их воплями "оре ва мамору" подобные вещи греют душу)
      • Aglan  —  2 августа 2022 в 11:57
        В последние годы таких "правильных" ОЯШей считай и нет...
  • mszlatolobov  —  16 июля 2022 в 13:14
    Уф, падение качества рисовки во второй серии прям суровое
  • Hasevil  —  18 июля 2022 в 20:50
    Я вот что совсем не понял. Каруидзава скрывала шрам, похоже, после аппендицита. И что, это так стыдно? Может кто-то объяснить? В ранобэ это объяснено. Я бы понял, если шрам был после кесарева сечения, но шрам под ребрами...
    • Atnukov  —  25 июля 2022 в 19:08
      Друг, ты пытаешься понять логику ЯПОНЦА, не являясь им. Лучше не надо, мужику женскую логику понять проще, чем логику иностранца
  • andrew1911  —  15 августа 2022 в 20:01
    Перевод подкачал, не ожидал конечно такой нелогичности от переводчиков, надо искать другой. Можно было оставить в переводе английские буквы классов A,B,C,D. Если другие буквы кое как созвучно еще совпадают с русскими, то когда в оригинале говорят С класс, а в сабах читаешь русское "В" то это не к месту, от слова совсем. Бред получается, я вначале даже перемотал серию что бы убедиться не попутал чего, то говорят об одном классе С, а в переводе другой "В", сразу думаешь про В англ)) из-за этого портится впечатление от просмотра с субтитрами.
    • andromeda88  —  16 августа 2022 в 19:26
      Максимально под русскоязычную аудиторию. Раньше тоже раздражало, но к сожалению, сейчас хороших альтернатив не найти.
      Пусть есть такие огрехи, нот это лучше, чем перевод неграмотных людей, которые и русского языка-то не знают и переводят с ансаба хуже гуглопереводчика.
      • andrew1911  —  16 августа 2022 в 22:56
        Подобный перевод букв классов подойдет разве что под дубляж, когда неслышно оригинал и накладывается русская дорожка, тогда будет понятно. Но cмотреть по субтитрам этот перевод с оригиналом невозможно. Это не огрехи, а серьезная ошибка с точки зрения перевода ввиде замены названия, тупо переименовали класс. Надо же смотреть по обстоятельствам как лучше будет в контексте для понимания, класс называется "С", в оригинале звучит С [Cи] класс, так значит - С класс, а не я,ю, в или г и в оригинале нет класа с русской буквой В. В первом сезоне обошлось, а тут получилось, что додумались заменить оригинальное название на свое собственное, которого нет в произведении. Хотели как лучше, а получилось как всегда)) В итоге скачал прогу для редактирования сабов и сижу ищу исправляю буквы для себя)
  • dizelin  —  23 августа 2022 в 16:53
    переводчика субтиторов на костёр!!!
  • andrew1911  —  10 сентября 2022 в 12:28
    Тут сабы от кранчей и они расчитаны под дубляж. Кому интересно, то есть нормальный перевод с соответствующими буквами, от sovetromantica, можно на сайте найти, на fansubs тоже они есть и сюда подходят