Обновлён:21 сентября 2021 в 0:33 | Cоздан:6 июля 2021 в 0:07
Информация об аниме Страна: Япония Тип: ТВ Жанр: драма, исекай, приключения, романтика, фэнтези, экшен Год выхода: 2021 Кол серий: 12 эп Режиссер: Ямасаки Осаму Продолжительность: 25 мин Описание: Cтудент из Токио, Харуто Амакава, погибает в автокатастрофе, так и не успев отыскать свою потерянную подругу детства, в которую был влюблён. Его личность перерождается в ином мире, в мальчишке Рио, живущем в трущобах. Однажды, став свидетелем похищения, Рио решает вмешаться и с помощью внезапно открывшихся магических способностей спасает дочь короля. В качестве награды сироту принимают в престижную королевскую академию, где парень сталкивается с сильной дискриминацией, ведь все остальные учащиеся там — дети аристократов...
Дополнительная информация
х265; 10bit
Дополнительно Формат: mkv Разрешение: 1920x1080 Субтитры: русские (софтсаб) Язык: японский
Торрент был обновлен
Причина: Добавлены 12 эпизод и русские субтитры к нему.
в большинстве попаданцев это первые 5 минут серии, просто это легкий способ окунуть героя в мир которого он не знает. замените иссекай потерей памяти и фактом, что героя никто не знает - ничего не изменится. по факту тут 2 параметра: герой либо знает мир и мир его знает либо нет это раз и два герой сильный или слабый(обычный превозмогатор или с имба плюшками для раскачки) ну и бонусом вариации степени раскрытия силы гг зрителю для поддержания интереса и интриги собственно и все типы сененов.
Блин, неучи... Когда староста деревни с возвышенно-гордым видом объявляет ГГ "нашим закадычным другом"... Я чуть не [вырезано цензурой].
А написать им, что они, конечно, орлы, но древо клевать не надо, никак?
Это фразеологизм который используется уже не первое столетие и потеряло свое истинное значение. Может и было образовано от - собутыльника, но в современном языке означает - "лучший друг которого давно знаю". Анонимом будет - "заклятый враг". Поэтому все нормально, для читателя субтитров будет ясен контекст и ситуация, и в свою очередь звучит лучше чем например: "бывалый друг". Да и вообще, чем заменить этот фразеологизм в данном контескте. Вроде сперва сам ГГ говорит, "я ваш закадычный друг", а потом староста "вы наш закадычный друг". Хотя фразы обращение на Вы и закадычный слабо сочетаются, но это особенности японского менталитета.
Пересмотрел, когда ГГ говорит чтото вроде - "потому что, господа мы великолепная команда". Во втором - "Это подарок прекрасному товарищу", как бы кранчи схалтурили на адаптации, но магия субтитров это не в дословном переводе, а в переводе ситуации, Вам же еще нужно успеть прочитать эту тучу текста.
НЕТЪ.
Хотя бы просто потому, что спектр ситуаций, в которых он используется, вполне определённый.
"Друг, с которым можно бухнуть". И уж точно он не используется в торжественных обрядах либо официальных обращениях. И это не особенности японского менталитета, это особенности образования переводчика.
Говорите - "Друг, с которым можно бухнуть", словари (Д. Н. Ушакова, Ожегова С.И., Н. Ю. Шведова) с вами не согласны. Как слово и сочетание было образовано за частую не имеет отношение к конечному значению оного.
По факту перевод кранчей - это спидсаб, как бы можно осуждать, можно не любить, но альтернатив то нет. Думаю ваши аргумент проигнорируют, т.к. тут весь перевод такой, максимально топорный но близкий по контексту.
Значение этого слова не особо имеет значение, сколько ситуация.
Использовать такое для перевода очень вежливой речи в формальной обстановки, нуу, это многое говорит об уровне с позволения сказать переводчиков. Аж покоробило.
Тот момент, когда гг мог спокойно воспользовать теелпортом (который блин ему дали в прошлой серии!!!), но вмес то этого бегает по городу играя в догонялки со стражей и "отвлекая внимание что бы "учитель" сбежала"... бред какой...
понятно, что они на это завязали продолжению сюжета с "поподанием" школьников, но всё равно бредово отсутствием логичности. ну да ладно.
В целом тайтл получился неплохой, хотя гг частенько косплеит бревно (70% времени). В общем средний тайтл, не шедевр, но и не что то плохое. Ждем второй сезон и там будет видно к чему придет история.
Добра.
Отличное аниме! Не понимаю, как его пропустил в 2021 году!
Я бы поставил эту работу наравне с "Восхождение Героя щита". Такое же сбалансированное и интересное. Повествование здесь сделали не по формату истории с началом, завязкой и окончанием, а истории у которой нет конца - приключения начались и продолжаются... В самом начале был интересный момент, когда у главного героя было две личности - воспоминания накладывались друг на друга, а сам главный герой не понимал, кто он. В общем сюжете, то что главный герой попал из другого мира почти никак не влияет, однако разработчики сделали упор в этом контексте на отсылки к культуре и кухне. Вероятно, что продолжении истории во втором сезоне будет основано на попаданцах, о чём нам поведали в последней серии.
Спасибо за подготовку и раздачу.
Похоже, Межпространственный Грузовик-Монстр прокачался до Поезда?
Прибил бы.
"Закадычный друг" = "тот, с кем вместе за кадык заливали" = "собутыльник".
А написать им, что они, конечно, орлы, но древо клевать не надо, никак?
Хотя бы просто потому, что спектр ситуаций, в которых он используется, вполне определённый.
"Друг, с которым можно бухнуть". И уж точно он не используется в торжественных обрядах либо официальных обращениях. И это не особенности японского менталитета, это особенности образования переводчика.
По факту перевод кранчей - это спидсаб, как бы можно осуждать, можно не любить, но альтернатив то нет. Думаю ваши аргумент проигнорируют, т.к. тут весь перевод такой, максимально топорный но близкий по контексту.
Использовать такое для перевода очень вежливой речи в формальной обстановки, нуу, это многое говорит об уровне с позволения сказать переводчиков. Аж покоробило.
Насчёт близости к контексту -- да нифига.
В соседней раздаче более привычный, но тяжёлый AVC (264).
В целом тайтл получился неплохой, хотя гг частенько косплеит бревно (70% времени). В общем средний тайтл, не шедевр, но и не что то плохое. Ждем второй сезон и там будет видно к чему придет история.
Добра.
это как пошутить и самому же посмеяться над своей шуткой))
Я бы поставил эту работу наравне с "Восхождение Героя щита". Такое же сбалансированное и интересное. Повествование здесь сделали не по формату истории с началом, завязкой и окончанием, а истории у которой нет конца - приключения начались и продолжаются... В самом начале был интересный момент, когда у главного героя было две личности - воспоминания накладывались друг на друга, а сам главный герой не понимал, кто он. В общем сюжете, то что главный герой попал из другого мира почти никак не влияет, однако разработчики сделали упор в этом контексте на отсылки к культуре и кухне. Вероятно, что продолжении истории во втором сезоне будет основано на попаданцах, о чём нам поведали в последней серии.
Спасибо за подготовку и раздачу.