Чтобы скачать этот торрент, вам необходимо зарегистрироваться или войти на сайт

Arte / Арте (1—8)

(3 оценки)
 5  |   0  |  1.35 GB  |   |   3047  |   0
Обновлён: 28 мая в 19:47  |  Cоздан: 5 апреля в 17:26
Информация об аниме
Страна: Япония
Тип: ТВ
Жанр: исторический, повседневность, романтика, сейнен
Год выхода: 2020
Кол серий: 12 эп
Режиссер: Хамана Такаюки
Продолжительность: 25 мин
Описание: На дворе начало XVI века. Колыбель эпохи Ренессанса, время настоящего расцвета искусства. Действия перенесут нас в Италию, город Флоренция, и история расскажет нам о молодой девушке по имени Арте, которая принадлежит знатному роду аристократов. Её заветная мечта — стать художницей, но в то время данная профессия считалась сугубо мужской. Единственный способ для неё — работать подмастерьем у состоявшегося художника, однако это тоже невозможно в сложившемся обществе. Возмущённая такой дискриминацией, Арте пытается отринуть своё естество, но однажды она встречает Лео, который открывает ей дорогу к заветной мечте.

Дополнительная информация

Дополнительно
Формат: mkv
Разрешение: 1920x1080
Субтитры: русские (софтсаб), английские (полухардсаб)
Язык: японский

Торрент был обновлен
Причина: Субтитры к 7-8 эпизодам заменены на основные.
Комментарии к торренту
  • Aglan  —  5 апреля в 19:57
    это точно не сёдзе?
    • andromeda88  —  5 апреля в 19:59
      Точно, судя по WA и прочим источникам.
  • Ataraveski  —  15 апреля в 20:53
    во второй серии Лео пишет "Мадона и Младенец" Джованни Билинни того же времени что и действия сериала, но из Венеции.
  • nkk  —  26 мая в 17:56
    Не то, что бы я не мог перевести на слух с японского, и понять, что он ищет что-то, которое куда закатилось; но не пристало такое в сабах оставлять

    Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:37.08,Default,,0,0,0,,I can't find it... I wonder where it went...
    • nkk  —  26 мая в 17:59
      Dialogue: 0,0:03:17.91,0:03:19.58,Default,,0,0,0,,Angelo!
    • andromeda88  —  26 мая в 18:25
      Это временные субтитры. К сожалению, я не могу высматривать каждую строчку ещё и во временных субтитрах.
      С учётом того, что и так половину нынешних онгоингов приходится править.