Обновлён:5 марта 2020 в 20:17 | Cоздан:4 октября 2019 в 18:45 | Раздающий был: 7 декабря в 21:48
Информация об аниме Страна: Япония Тип: ТВ Жанр: приключения, фэнтези Год выхода: 2019 Кол серий: 12 эп Режиссер: Умэмото Юй Продолжительность: 25 мин Описание: Юноша по имени Гран, мечтающий о небе и стремящийся к острову звёзд, разделил свою судьбу и жизнь с Лирией, таинственной девушкой с голубыми волосами, спустившейся с небес. Отправившись к бескрайнему синему небу, они нашли верных друзей и бороздящий просторы неба корабль. Вместе им удалось ускользнуть от империи Эрсте, повстречать первородных зверей, укрепить свою дружбу и продолжить свой путь. Но путешествие до острова звёзд ещё далеко от завершения: Гран и Лирия со своими товарищами вновь отправляются в небеса!
Дополнительно Формат: mp4 Разрешение: 1280х720 Субтитры: русские (софтсаб) Язык: японский
Торрент был обновлен
Причина: Добавлены русские субтитры к 12 эпизоду. Субтитры с 1 по 11 эпизоды обновлены (правки).
Я тоже первый сезон не смотрела) Но судя по первой серии второго: неплохое приключенческое фэнтези, без излишка фансервиса. Т.е. там действительно приключения, а не гарем тян.
На следующей неделе новой серии (6) «GRANBLUE FANTASY 2» не предвидится.
Вместо него 8-го ноября покажут хэллоуинскую Овашку "Kabocha no Lantern" (Тыквенная Лампа), которая шла бонусом к 1-му сезону.
Сабы есть, но у меня пока нет времени. В приоритете Осторожный герой и Фэйт, а Шерлок и Гран по остаточному принципу.
Фейт на 2 недели уйдёт отдыхать, догоню перевод.
На днях вышли 10 и 11. В ближайшее время сделаю. Прошу понять и простить, у меня куча сериалов накопилось из-за праздников и пока болела, уже и не знаю, как разорваться. В свободное от работы время только и делаю, что обновляю сериалы, декодирую и делаю дехардсб. Как с работы на работу.
юль, спасибо за твою работу!)
хотел спросить: ЭТОТ тайтл (уже) есть в FHD и если есть равки, будешь ли ты раздавать?
(да я помню, что уже спрашивал это выше... но дело идёт к концу, поэтому и интересуюсь.)
еще раз благодарю!
а чем правишь? Aegisub или Subtitle Edit.
второй вроде сильно упрощает жизнь новичкам в правке сабов.
(сам как то хотел "подвинуть" тайминг и искал такое вот и нашёл)
брал там github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases
скриншот: https://klikr.org/547ed494934c5bf228ffe03c22aa.png
программа бесплатна.
там такое уж большое отличие в положинии строк?
просто я много раз наблюдал ситуацию, что релизер берет сабы от 720р и кладет в релиз с 1080р без изменений.
Вместо него 8-го ноября покажут хэллоуинскую Овашку "Kabocha no Lantern" (Тыквенная Лампа), которая шла бонусом к 1-му сезону.
Фейт на 2 недели уйдёт отдыхать, догоню перевод.
Да и у Якусабов задержка в переводе на несколько дней, а это самый популярный сериал в этом сезоне.
(и что то сабы не спешат завозить. такой хвост бросили переводчики...)
Завтра буду делать. На счёт FHD подумаю ближе к комплиту.
хотел спросить: ЭТОТ тайтл (уже) есть в FHD и если есть равки, будешь ли ты раздавать?
(да я помню, что уже спрашивал это выше... но дело идёт к концу, поэтому и интересуюсь.)
еще раз благодарю!
Залью, если не замучаюсь править тайминг и положение строк.
второй вроде сильно упрощает жизнь новичкам в правке сабов.
(сам как то хотел "подвинуть" тайминг и искал такое вот и нашёл)
брал там github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/releases
скриншот: https://klikr.org/547ed494934c5bf228ffe03c22aa.png
программа бесплатна.
Они многие сериалы, к сожалению, делают не в срок, т.к. набирают слишком много(
просто я много раз наблюдал ситуацию, что релизер берет сабы от 720р и кладет в релиз с 1080р без изменений.
Несите ещё !