Чтобы скачать этот торрент, вам необходимо зарегистрироваться или войти на сайт

Sora Yori mo Tooi Basho / Место за пределами вселенной (13 из 13) Complete

(8 оценок)
 2  |   0  |  4.11 GB  |   |   10053  |   437
Обновлён: 6 апреля 2018 в 2:16  |  Cоздан: 4 января 2018 в 4:21
Информация об аниме
Страна: Япония
Тип: ТВ
Жанр: приключения
Год выхода: 2018
Кол серий: 13 эп
Режиссер: Исидзука Ацуко
Продолжительность: 25 мин
Описание: Мы всегда совершаем первый шаг из-за любопытства по неведомым красотам, мистическим звукам, непередаваемым запахам, неизвестным доселе текстурам, немыслимым вкусам и новым ощущениям. Мы путешествуем ради того чтоб найти то, что когда-то забыли. Крича при 40 градусах, сходя с ума при 50, при 60 мы орём во всю глотку, к первобытной земле через целый океан, на краю земли, вдали от цивилизации.
Это история о четырёх девочках которые путешествуют в Антарктике.

Дополнительно
Формат: mkv
Разрешение: 1280x720
Субтитры: английские (полухардсаб), русские (софтсаб)
Язык: японский

Торрент был обновлен
Причина: Добавлена 13 серия. Добавлены русские субтитры к 13 серии.
Комментарии к торренту
  • Black_Nick  —  4 января 2018 в 4:34
    Если переводить английский тайтл то на русский это будет звучать как "Место на задворках вселенной" или "Место ещё дальше чем задворки вселенной".
    Начало ужас.) Этот способ будить... и эта реакция пробудившегося...:D
    Просмтрел 1 серию. Вещь занятная. Рекомендую всем заценить.
    Моё название для аниме - "Прогуливать.. где? Токио? Хоккайдо? Окинава? ... Антарктика!"
    • Black_Nick  —  4 января 2018 в 4:35
      ГГ аниме "Honey and Clover" тихо курит в сторонке... ахаха
    • Syhimile  —  4 января 2018 в 14:42
      Какая вообще связь с английским? Это аниме произведено в Японии, и название переводится с японского.
      Может, кто переведёт? Sora - это небо, вроде бы как, Basho - место.
      • Black_Nick  —  4 января 2018 в 21:23
        Ну дак дословный перевод будет "Место дальше самих небес". НО конечно нужно лучше слова подобрать, наверное, чтоб смотрелось.
        А английское название я так по фану привёл вообще-то.)
      • Tambabashi  —  11 марта 2020 в 10:03
        Так а кто по вашему переводит с японского на английский)) Японцы сами переводят, так как продают аниме по миру, да... прокатчик может изменить название, но там тоже существуют свои ограничения, главное сохранить смысл.
      • MIKAYAMI  —  23 июня 2022 в 0:42
        В оригинальном названии "Sora" - это не 空 (пустота), а 宇宙 (космос). Так что название "宇宙よりも遠い場所" - это 100% смысл-в-смысл. Так как дословно и выходит "Место, которое настолько далеко, что дальше аж самой вселенной", максимально дальний полюс недоступности во всём мире.
        P.S. Но мне чёт реально нравится именно благозвучное "Место за пределами неба", а не как у японцев. Хотя, в целом, смысл-то один и тот же.
  • Tigeril  —  7 января 2018 в 18:52
    Прорисовка ужас...белые контуры персонажей..размытый задний фон

    совсем офигели скатились до уровня любителей
    • Black_Nick  —  7 января 2018 в 19:15
      На ворлд-арт критику иди пиши, а не тут. Тут мало кто заметит, ток мне глаза мазолить...
      • Xeloo  —  12 января 2018 в 19:30
        Так а чего бы и не мазолить, ведь замечание по аниме?.. Я вот прочитал, допустим.
    • Tambabashi  —  11 марта 2020 в 10:12
      Пожалуйста приведите примеры потрясающей рисовки (только не мэтров аниме индустрии) типо Миядзаки и Синкая, а обычных студий... если не сложно, а то я наверное в танке живу, и мне кажется эта рисовка более чем приятной, не думаю что аниме, которое так долго было на первом месте в японском топе и создана не абы какой студией, вдруг с ужасной прорисовкой оказалось)) а еще знаете какие комменты убивают просто - это типо: "Не ожидала ничего от этого анимо, но оно меня удивило..."))) это просто пипец)))
  • Tigeril  —  8 января 2018 в 23:09
    мне просто жаль..сюжет сериала неплохой...а вот исполнение((
    • Black_Nick  —  9 января 2018 в 1:33
      Хочешь Макото Синкая смотришь только Макото Синкая.
  • vovanische  —  14 января 2018 в 1:51
    Объясните, что означает сочетание yori mo? По отдельности знаю, а вот вместе не встречал. По крайней мере из того, что я знаю, звучит как-то странно: "небо в сравнении тоже большое место".
    • eclipso  —  6 апреля 2018 в 22:23
      у mo есть еще одно значение: примерно "аж"
  • SUPED  —  18 января 2018 в 6:28
    Не заливайте больше эти субтиты, полное говно.
    От Crunchyroll на голову выше сделаны.
    • Black_Nick  —  19 января 2018 в 11:54
      на 2 серию сабов от кранчей на няшке не нашёл русских(
      к 3 серии от кранчей...
      • Black_Nick  —  19 января 2018 в 12:15
        а... стоп... нашёл - заменил.
  • Black_Nick  —  6 апреля 2018 в 2:22
    Ну вот и комплит.
    И... итговая оценка - 9.5
    Да начиналась как некая повседневность с элементами приключений-путешествий (пример тому Yuru Camp получивший 8.8 - предел для повседневности), а на деле это оказалось приключением с элементами повседневности. И всё настолько круто что 9.5.
    На что похоже? Вы не поверите, на Комических Братьев... но в отличие от них анимешка тут в 13 серий и чем дальше тем сочнее... .
    В общем рекомендую всем!