Bokura wa Minna Kawaisou (12 из 12) Complete
Чтобы скачать этот торрент, вам необходимо зарегистрироваться или войти на сайт

Bokura wa Minna Kawaisou (12 из 12) Complete

(10 оценок)
 3  |   0  |  5.36 GB  |   |   106  |   710
Cоздан: 4 июля 2014 в 0:27
Информация об аниме
Страна: Япония
Жанр: комедия, романтика
Тип: ТВ
Год выхода: 2014
Кол серий: 12 эп
Режиссер: Мия Сигэюки
Продолжительность: 25 мин
Описание: 16-летний Кадзунари Уса, честный, но недалекий, полагал, что с началом старшей школы жизнь чудесно изменится. Подальше от родителей, поближе к девушкам, собственное жилье – что еще нужно для души? С жильем помогла мама, и парень, даже не проверив адрес, поспешил в школу, где и встретил ЕЕ – свою мечту. Кое-как добравшись потом до места жительства, Кадзунари узнал две новости – плохую и хорошую. Плохая заключалась в том, что доходный дом Кавай выглядел типичной деревянной развалиной, а комнату пришлось делить со странным типом по имени Сиросаки. Хорошая же искупала все – его богиня и обретенная любовь Рицу Кавай оказалась соседкой по общежитию и двоюродной внучкой хозяйки!
Любовь воистину открывает глаза, и Уса понял, что новый дом – не фанерный сарай, а романтический особняк в традиционном стиле, его хозяйка Сумико – не старая хитрованка, а мудрая женщина, фактически будущая родня, ну а сосед по комнате – никакой не мазохист-извращенец, а просто философ и безобидный оригинал. Остальные жильцы – несчастливая в личной жизни, оттого сильно пьющая офисная леди Маюми и студентка Саяка, девушка со специфическими наклонностями, тоже быстро вписались в картину мира Кадзунари-куна, основанную на добре, гармонии и всеобщей любви. Все мы люди со своими достоинствами и недостатками, Будда учил прощать и помогать друг другу, а иначе в доме Кавай жить невозможно!

Дополнительно
Формат: mkv
Разрешение: 1280x720
Субтитры: английские (полухардсаб), русские (софтсаб)
Язык: японский

Торрент был обновлен
Причина: Добавлены 6-12 серии. Добавлены русские субтитры к 6-12 сериям.
Комментарии к торренту
  • Black_Nick  —  4 апреля 2014 в 4:19
    Посмотрел 1 серию.
    Это будет явно один из лидеров и винов сезона. Действо на экране завораживает, а игра со светом напоминает работы Макото Синкая...
    Жду следующую серию под названием "Может ли быть...?"
  • kateshnik  —  4 апреля 2014 в 5:05
    Ура ура, уже первая серия!!!
    • Black_Nick  —  4 апреля 2014 в 5:20
      Даже захотелось перевести. Сел переводить, перевёл до середины опенинга, но в сон сильно клонит... .
    • Black_Nick  —  4 апреля 2014 в 14:46
      До перевёл опенинг, отмучился с названиями... начал переводить основную часть саба.
      P.S.: мой перевод названия анимешки "Наша Жизнь в Общежитии Каваи"
  • K1801BM2  —  4 апреля 2014 в 5:38
    Очень похоже на начало шедевра)
  • effrit  —  4 апреля 2014 в 7:27
    Синкай? Не слабо вы... пошутили ))).
    Типичнейший незамысловатый выдуманный ситком. В мусорку.
    • Black_Nick  —  4 апреля 2014 в 12:30
      Я сказал по игре со светом...
      Да и сли вы эту анимешку мусором называете, то и Синкаевскую работу назавёте мусором если вам не скажут что это Синкаевская... :)
    • effrit  —  4 апреля 2014 в 13:58
      Хм, с чего бы? Мне как раз не имя важно, а - содержание.
      В данном случае содержание ничуть не выше обычного подросткового плинтуса. У Синкая же в его главных работах все очень просто и в то же время очень жизненно и глубоко.
      Кстати, если говорить об Именах, то всяко уважаемый Миядзаки в своей прощальной работе сильно впал в конформизм и вместо своих чудесных историй сделал некий "номенант на оскар".
    • Black_Nick  —  4 апреля 2014 в 14:44
      Повторю ещё раз для слепых - на Синкая похоже игрой со светом.
      А про мусор я сказал потому что эта анимешка очень хороша! И скорее всего многими будет оценена в 10 балов. Ну а до Синкаевских шедевров многим хорошим анимешкам как до Луны, но это не отменяет того что они хороши и получают всё туже оценку 10/10.
    • vovanische  —  4 апреля 2014 в 15:40
      Да черта с два, нефига она не похожа светом на Макото! И 10ку я ей не дам ни за что. Максимум - обычный средянчок на 5 из 10!
      Так что эфрит прав.
    • vovanische  —  4 апреля 2014 в 16:29
      Но глянуть до конца или хотя бы еще несколько серий стоит. Все-таки потенциал есть.
    • Black_Nick  —  4 апреля 2014 в 16:37
      5/10 это ниже плинтуса оценка.
      7/10 средненько.
      8/10 норм идёт
      9/10 хорошо, но до идеала чего-то нехватает.
      10/10 отлично.
    • vovanische  —  8 апреля 2014 в 15:46
      Хех. 1 - это ниже плинтуса, а 5 - это и есть середина. Иначе оценки будут не объективны.
    • Black_Nick  —  8 апреля 2014 в 17:14
      Я оптимист, а не пессимист. Поэтому у тебя так, а у меня так.
      P.S.: к примеру Death Note от меня получил 3/10, даже несмотря на то что я оптимист в оценках. Ну а худшую оценку 1/10 получили School Days.
    • vovanische  —  10 апреля 2014 в 16:52
      хех. дэз нот весьма интересная и уникальная штука.
      но дело в другом, получается у тебя довольно много вариаций "ниже плинтуса", т.е. ты дифференциируешь всякий трэш с высокой точностью, при этом точность оценок категории "средний" и выше у тебя значительно ниже. Что наталкивает меня на мысль, что ты мазахист и любишь смотреть треш, на котором ты специализируешься :) хехехе.
      Сори, если что не так. Просто так логическая цепочка выстроилась :)
  • MERDIK  —  4 апреля 2014 в 14:42
    А мне понравилось, не однозначная рисовка и масса позитивных моментов в первой серии. А вить только начало...
    • Black_Nick  —  4 апреля 2014 в 14:59
      А я мангу читал немного и знаю роскошь которая будет во второй серии... поэтому после такой классной 1 серии я боюсь что 2-ая будет ещё круче и я улечу в космос :D
  • alekkar  —  4 апреля 2014 в 18:45
    Kawaisou - бедолаги, если не ошибаюсь. Спасибо за пост :)
    • Black_Nick  —  4 апреля 2014 в 19:00
      Сужу по названию одной из недавних анимешек там Общежитие Сакура называлось Сакурасоу.
      Ну а Каваи фамилия владелицы.
  • alekkar  —  4 апреля 2014 в 19:18
    Да, это многое обьясняет. Тогда название должно звучать как "Пансионат госпожи Кавай". Я перевел дословно иероглифы названия - поместье стечения рек или как-то так. Если это фамилия, то все объясняет. Просто читается точно так же как - бедняги, жалкие люди.

    PS Долго не мог написать этот пост, сайт уходит в затуп при виде иероглифов.
    • Black_Nick  —  4 апреля 2014 в 19:36
      Думаю дословный перевод будет "Мы и Наше общежитие Каваи"
    • Black_Nick  —  4 апреля 2014 в 19:39
      p.s.: Ника-тян (Nika_Elrik) подтвердила что -соу это общежитие.
  • alekkar  —  4 апреля 2014 в 19:19
    то, что сообщение прошло сразу как только я удалил из него иероглифы подтверждает догадку :\
    Печаль, что аниме трекер не воспринимает японский язык...
  • ih8u  —  5 апреля 2014 в 5:20
    Кто в курсе будут ли на каге переводить и если кто нашел темку поделитесь в личку ссылкой
  • alekkar  —  6 апреля 2014 в 8:26
    Black_Nick, да я уже перевел со словаря :) как только есть иероглифичное написание - все однозначно.
  • Black_Nick  —  7 апреля 2014 в 4:07
    Заливаю несколько раздач и приступаю к продолжению перевода. Никто за него не взялся. Ну ничё, потом локти кусать будут. :)
    Так же по названию увидел на одном ресурсе онлайн просмотра "Мы все из общежития Каваи" даже сначала подумал что оно лучше чем моё "Наша Жизнь в Общежитии Каваи", но подумав ещё раз понял что моё лучше.
    • vovanische  —  10 апреля 2014 в 16:59
      Причем тут кавай и общежитие?
      "Мне всех жаль" или "Я всех жалею"
      Либо все же, мне кажется, "Я самый жалкий", потому что нету после minna нету никакого суффикса или предлога, или чего-либо еще. А "кавайсоо" всем итак давно известное слово - жалкий/ бедный/ несчастный.
    • Black_Nick  —  10 апреля 2014 в 17:26
      Кавай это фамилия...
    • Black_Nick  —  10 апреля 2014 в 17:28
      Кавайсоо - жалкий
      Кавайсоу - общежитие Кавай.
    • vovanische  —  12 апреля 2014 в 15:55
      Ооо да, это конечно же не игра слов )
  • ReveNoir  —  18 апреля 2014 в 11:46
    Перевод, конечно, трещит по швам.
    Кривовато.
    Спорить "общежитие" ли это, или же "всех жалею" - абсолютно бесполезно, ибо контекст позволяет использовать разные версии, и какая из них достоверна - знает тот, кто название придумал - режиссер, не режиссер, не могу знать наверняка.
    То, что какая - то там Ника-тян что-то подтвердила - она общалась непосредственно с "автором" названия (давайте назовем так, думаю всем ясно)?.
    Если нет, то она ничего, ровным счетом, не подтвердила.
    Не сочтите за троллинг, и спасибо, что пытаетесь переводить, стараетесь для других. Это достойно уважения.
    Советую прислушаться ко мне хотя бы лишь потому, что я профессиональный переводчик и имею большой опыт в самых разных сферах данного вида деятельности.
    Ухо и глаз автоматически "режется" стоит услышать/увидеть косяки.
    Но без них никуда, и нет предела совершенству, чего всем и желаю.
    • Black_Nick  —  18 апреля 2014 в 14:26
      Сначала я взялся делать перевод т.к. никто не взялся, но к выходу 2 серии перевод не доделал поэтому решил не делать перевод и добавлять в раздачу какой будет.
      Вот теперь жалею что удалил свой перевод до того как посмотрел те что имеются. От них я не в восторге....
  • ReveNoir  —  18 апреля 2014 в 11:54
    P.S.
    По поводу дискуссии оценочных критериев:
    Если оценивается по шкале 0-10, то 5, это середина, как ни крути, это же математика.
    В случае 5-ти в значении "ниже плинтуса"- какая-то странная шкала получается - от 5 до 10.
    Логики нет.
    Могу лишь ссылаться на неясный мне скрытый смысл, или личные предпочтения человека - тут уж лучше не спорить, упремся в итоге в вечный "на вкус и цвет".
    • Aglan  —  5 мая 2014 в 15:47
      Пятёрка как "Ниже плинтуса" будет только если шкала от шести до десяти.
  • killer_bee  —  19 апреля 2014 в 9:30
    В ансабе шутка про "Рождение Венеры" вызвала добрую усмешку. Такая интеллектуальная шутка. спасибо авторам,а то пошлости везде навалом.
  • Enemo  —  5 мая 2014 в 9:29
    Очень хорошо критиковать чужой перевод. Я лично сам переводить не умею и времени у меня на это нет, потому я сквозь пальцы смотрю на перевод. Пусть он даже иногда с грамматическими ошибками. Не понимаю зачем эти разглагольствования. Люди тратят свое время, люди переводят, как могут и как умеют. А важные высказывания профессиональных переводчиков прошу оставить при себе - или переводите сами или держите свою критику в себе. Period.
  • DracoDeeN  —  16 мая 2014 в 19:12
    Все еще нет ансаба? Или практика выкладывать ансабные равки канула в лету? Дядя Ник, отзовись Т_Т
    • Black_Nick  —  16 мая 2014 в 21:08
      задерживаюсь, но скоро всё будет...
  • Black_Nick  —  4 июля 2014 в 0:40
    Ну чтож вот наконец-то я и обновил, зато сразу с русабом весь сериал.
    Правда качество саба я не смотрел ещё... но хуже чем было я думаю будет непросто сделать)
  • pivaan  —  4 июля 2014 в 3:32
    зачем на mkv перешел(
    вроде почти все в мр4 было?
    • Black_Nick  —  4 июля 2014 в 3:43
      какое мп4? Тут было только мкв.
      Если ты про раздачи, то ансабберы делают всегда в мкв. Я равки не делаю.
  • pivaan  —  4 июля 2014 в 3:39
    ну ожидал большего но походу только жеские сериалы заканчиваются норм романтика нет)