Чтобы скачать этот торрент, вам необходимо зарегистрироваться или войти на сайт

Denpa Onna to Seishun Otoko (12 из 12) Complete

(20 оценок)
 1  |   0  |  3.35 GB  |   |   5084  |   1478
Cоздан: 9 июля 2011 в 3:23
Информация об аниме
Страна: Япония
Жанр: комедия, повседневность
Тип: ТВ
Год выхода: 2011
Кол серий: 12 эп
Режиссер: Симбо Акиюки
Продолжительность: 25 мин
Описание: Нива Макото живёт с семьёй своей тёти с того момента, как родители уехали по делам. Там он встречает свою двоюродную сестру, странную Тоува Эрио, которая обвязывается футоном и называет себя инопланетянином. Питается исключительно пиццей. Эрио пропала на полгода и была найдена в море. Она совершенно ничего не помнит о том, что случилось с ней в этот период времени, но начинает подозревать, что это были проделки инопланетян..

Дополнительно
Формат: mkv
Разрешение: 1280x720
Субтитры: русские 1-12 (софтсаб)
Язык: японский

Дополнительная информация по видеофайлам

Торрент был обновлен
Причина: замена 12ой серии и добавлены субтитры для 11-12ой от [Siinur].
Подробности в треде релиза.
Комментарии к торренту
  • Goody  —  15 апреля 2011 в 6:46
    Жанр: сверхъестественное. Чет я о таком жанре не слышал, мож все таки Мистика?
  • luenko  —  15 апреля 2011 в 7:04
    нене, мне больше интересна транскрипция жанра СЭЙНЭН... Сэй ЙЕС))) А о Супернэйчурал слышал, там Дин и Сэм!, видимо этот же жанр LOOOL!!111
    Если по хорошему, надо глянуть.
  • ghostid  —  15 апреля 2011 в 7:43
    Дорогие умники и умницы. Ибо на WA пока нет описания, сие было взято с данной темки .
    ну и так для общей справки:
    AniDB: Comedy, Daily Life, Novel, Sci-Fi, Seinen
    AnimeWiki: Science fiction
    Приятней - Научная фантастика?
  • Goody  —  15 апреля 2011 в 8:27
    ghostid да ниче мы не умничаем. Просто эти жанры действительно коряво смотрятся. Все другие релизеры берут инфу с WA даже если там написан жанр только "Приключение", по мере обновления меняют.
    p.s. на одном трекере видел: Адреналин 2, жанр: боевик...комедия....фэнтази. Эту инфу автор взял с кинопоиска. Как думаешь это приятней??
  • hitomn  —  15 апреля 2011 в 8:39
    Добавьте к жанрам психодел, после сцены с разговором у зомбоящика мозги испарились окончательно ^^'
  • Forudicku  —  15 апреля 2011 в 8:58
    И ещё, спасибо Вам. Не зря пыхтел над темкой. Кое какие описания переводил сам, а переводил в состояниях разных, поэтому сами описания, возможно, удались не везде.
  • moongh  —  15 апреля 2011 в 10:01
    Ещë одна доза от Шафта и Акиюи-сенсея *__* ски ски ски ски ски, дайски)
    Алсо, уже точно известно, что в аниме будет 12 эпизодов и на последнем (седьмом) Blu-ray диске, который выйдет 21 декабря, выйдет новый 13 эпизод, который не войдет в телевизионный показ.
  • ghostid  —  15 апреля 2011 в 10:08
    >_< Гляжу почти знаток. Обе девушки зачетны. Первая мимикой и поведением, а вторая ...ухх рисовка оправдала все ожидания.
    П.С. По эпизодам - тоже читал =), но как уже писали... правила, есть правила.
  • ageofempires  —  16 апреля 2011 в 19:28
    Чем то смахивает на меланхолию Харухи, не? :D
    Лично мне понравилось.
    Спасибо!
  • ghostid  —  16 апреля 2011 в 20:11
    пока сложно судить), но надеюсь что дела всеж пойдут дальше футона)))
  • Afeliya  —  17 апреля 2011 в 19:59
    очень специфичное аниме,выносит мозг не хуже Arakawa
  • MelO4  —  19 апреля 2011 в 21:43
    шафты нашли заначку гайнаксовской травы
  • kaput  —  26 апреля 2011 в 15:15
    народ когда будет озвучка? !
  • Avatar4ik  —  26 апреля 2011 в 21:49
    Субтитров бы дождаться :|
  • kaput  —  28 апреля 2011 в 22:39
    дававйте озвучку плиз аууууууууу!
  • ghostid  —  29 апреля 2011 в 18:53
    Какую озвучку %) когда сабы не выходят. Я среди наших сейю таких не знаю, которые могли бы на слух с оригинала воспринимать и тутже выдовать нечто дельное.

    На самом деле вот за чем пришел к вам %) Судя по всему "зеро-равз" подсели на мп4, так что мкв будет выходить с опозданием. Приношу свои извенения так сказать.
  • ghostid  —  3 мая 2011 в 3:42
    ну наконец-то они "родили" %)
    приятного просмотра.
  • luenko  —  3 мая 2011 в 7:50
    Капут млиа, потому ли анидаб запретили чтоб теперь у новичков озвучку клянчить? ЖДИ ..я вон экзорциста с Анкордом тока буду смотреть ибо оно того стоит...сериал класс..а тут как с Азазелем..чото нормальное а никто не переводит.....Вон кальмарку вообще 100 лет допереводили.
    Кстати люди "на слух" переводящие есть..но блин, они занимаются делами поважнее и по оплачиваемее))) ибо они лингвисты или переводчики
  • ghostid  —  3 мая 2011 в 21:47
    =) Я тоже многие аниме смотрю без сабов, ибо глубоко филосовских сейчас нет, да и говорят простыми фразами, и мало где "льют потоком". Однако просто понимать на уровне "привет-пока" это одно, а выдать нечто удобоваримое для масс - это уже немного другое, это не говоря о людителях дословного (классического) перевода.
  • ghostid  —  6 мая 2011 в 4:07
    Четвертая серия с нами ^_^
    Дозо.
  • Kentozawrishe  —  15 мая 2011 в 19:53
    Denpa Onna to Seishun Otoko (1-4) ты уже пятую залил измени, а и когда сабы будут кто знает?
  • ghostid  —  16 мая 2011 в 0:55
    Спасибо - поправил.
    Все что пока нашел - это пару спидсабов, на которые очень многие ругаются. Времени их править к сожелению совсем нет, а у [Advantage] и [Dreamers Team] все зависло на 1-2 серии.
  • Nicalan69  —  16 мая 2011 в 9:25
    что-то сабы вобще встали в производстве Т_Т
  • timberwoof  —  16 мая 2011 в 19:43
    Кому надо - давно нашли сабы к 3-5 сериям.
  • MelO4  —  17 мая 2011 в 7:20
    ну таки вот я не хардсаб не нашёл, на кейдже нет, раскрой секрет...
  • Vityok86  —  17 мая 2011 в 16:44
    блин надо японский учить ато сабы недождусь ))))
  • MelO4  —  18 мая 2011 в 13:18
    а какие равки там?
  • ghostid  —  18 мая 2011 в 14:32
    Я просто "обожаю" умников - когда такие люди начинают писать прежде чем думать - это доставляет. И что касается лени - есть такая классная вещь, бесплатная и простая в освоении, Aegisub. Как правило перевод, не важно к какой равке - он единен, т.е. нужно определить базовый сдвиг (опережение или запаздывание) и фразу с которой необходимо сделать правку. И поправить все при помощи указанной программки. Это конечно трудный способ. Есть и более простой - почти каждый проигрыватель на сегодняшний день имеет функции по сдвигу сабов по времени, правда без сохранения в исходнике.
    Все это к чему: человек либо на столько ленив, что ему проще было скачать все вместе заново, чем поискать решение проблемы; либо спидсаб/саб был коряв и осознав это, он решил пойти на попятную, закинув нам адресок друго трекера, который и так знает почти каждый.

    Еще раз повторюсь - саб для личного просмотра это дело каждого, саб для просмотря масс - это в каком-то смысле отвественность. Если хотите помочь - найдите нормальный саб, пусть даже с кривым таймингом или не переведенной лирикой, но с нормальным переводом серии - поделитесь линком в личку. Доведу до ума и добавлю как нонейм. Последний шаг можете сделать сами - хотя бы для общего развития.
  • ghostid  —  18 мая 2011 в 15:07
    Ну и чтобы как-то подвести черту под сказанными словами - вырезка общения с афтором раздачи.
    Сразу оговорюсь - я только рад тому что есть те, кому не лень что-то делать, но добавлять подобное в данную раздачу пока не буду.

    "QaverFrost":"redd1ska, я так понимаю, ты переводишь с английского не обращая внимания на японский? Это не есть хорошо, ведь именно поэтому так долго переводят Dreamers Team - очень много фраз имеющих несколько смыслов. Я уже смотрел серии именно с английским ансабом от Underwater-Commie. Сам по себе английский отличается от других языков тем, что стремится информировать о чем-то, но не более. Поэтому фразы на нем выглядят сухо, безэмоционально. Это дикий контраст, когда на экране кавай, а в переводе лишь информация."

    "redd1ska": "QaverFrost Полностью с тобой согласен. О несоответствии задумывался, но ты подсказал непосредственно причину. Я недавно начал переводить, спасибо за полезные комментарии.
    З.Ы. С ДТ я связывался) Этот сериал у них уже занят. Причина задержки, как ты и сказал, сверка с японским из-за кривизны ансаба. "

    "Bakatenshi": "Сабы..эмм..плохи) Но не из-за переводчика, а, как говорилось выше, из-за перевода с англ. ансаба)
    Все же буду ждать то Дримерс Тим перевод, но все равно спасибо за работу (: "

    Надеюсь теперь вопрос полностью раскрыт. Если хотите кому-то, в чем-то помочь - сделайте это в личку. Но прежде подумайте над вопросом - "а стали бы вы смотреть что-то сами с предлагаемым вами?".
  • MelO4  —  18 мая 2011 в 17:28
    ну равки иногда ещё отличаются наличием- отсутствием рекламы, а некоторые уникумы в своих равках опенинги-эндинги режут, вот-с...
  • ghostid  —  18 мая 2011 в 17:56
    OP,ED как правило по длинне стандартны. Реклама - тут я полностью согласен, но тоже не велика проблема, особенно на фоне качественного перевода.
    Суть вопроса была в другом. Хотите помочь не только себе, подойдите к вопросу более серьезно чем просто отписка - кто хочет тот найдет.
  • ghostid  —  18 мая 2011 в 18:06
    Давайте упростим задачу. В данной раздаче 25 полностью скачавших торрент. Если 10 из списка скачавших скажут что нужны сырые сабы, я буду их добавлять. Ибо "сырых" у меня найдется варианта три.
  • MelO4  —  18 мая 2011 в 21:15
    эээээээээ народ!!!! дрим тимы таки сделали 3 серию!!!!
  • Kentozawrishe  —  19 мая 2011 в 4:23
    ghostid я б и с срырыми сабами глянул, правописание - бред в британии доказали что большая часть слов воспринимется но началу и коцу, тоесть мелкие ошибки и невсегда видно если не только читать но и сюжет смотреть.
    ПС мне на русское правописание пофиг я русский ток до 5го класа учил
  • FRT16  —  19 мая 2011 в 5:50
    Чё за жанр "меха"?
  • yellow84  —  19 мая 2011 в 11:14
    ага меха ) мехее всех мех))))
    4 сабы тоже месяц ждать?))))
  • ghostid  —  27 мая 2011 в 15:31
    Не успеваю дождаться мкв версии - уезжаю. Новая серия будет в понедельник. Тогда же добавлю и сторонние сабы на серии 1-5(6).
  • MelO4  —  17 июня 2011 в 19:38
    появился, образовый, дримтимовский саб на 4 серию, требую добавить и обновить раздачу....
  • ghostid  —  19 июня 2011 в 23:44
    Знаю-знаю. просто выложили его чуть меньше часа после обновления трекера - уже качали =\ Только вернулся с дачь, сейчас в месте с 10 серией добалю и саб=)
  • ghostid  —  20 июня 2011 в 0:29
    Собсно - дозо.
    Есть маленькая просьба.... сейчас все меньше и меньше свободного времени, правя тайминг и ошибки в чужих сабах, мог что-то пропустить =\. Если кто-то, что-то заметит - прошу, не стесьняйтесь - пишите. Буду править и обновлять в месте с раздачаей.
    Спасибо.
  • PackegerX  —  20 июня 2011 в 3:01
    Мех — волосяной покров млекопитающих.
  • ghostid  —  2 июля 2011 в 0:42
    Видимо опять не дождусь равок =\, через 4 часа уезжаю до Пн =\
    Надеюсь к Вс-ому вечеру они родят обе равки. Вместе с последними сериями добавлю сабы по 11 серию включительно (думаю какраз 11 допереведут к тому времени).
    Спасибо что были в моей раздаче. =)
    Из новенького планирую урвать: Mayo Chiki! , Blood-C , Ikoku Meiro no Croisee The Animation. Естественно в мкв, но вот думаю что перееду на Леопардов - Зероравз никак не хочет выдавать вовремя мкв равки =\
  • ghostid  —  8 июля 2011 в 14:23
    Прощу прощения что так долго тянул с обновлением, все надеялся выципить сабы на последнии серии. =\
    Сабы ищем %)
  • nikki-kun  —  8 июля 2011 в 15:00
    Скачаю раздачу когда будут все субтитры.
  • ghostid  —  8 июля 2011 в 15:16
    Да можно и сейчас =), можно и потом. Раздача будет жива 1-2 недели после выхода полного комплекта сабов, а может и дольше ^_^
  • GrimmJowESPADA  —  8 июля 2011 в 17:11
    Нереально реальный сериал! Просто великолепно всё. Рисовка шикарна, герои ВСЕ очень колоритны , диалоги интересны. я хочу ещё.)
  • makler  —  8 июля 2011 в 17:13
    извиняюсь народ но тут есть сабы на песни ?
    начальные и конечные
  • ghostid  —  8 июля 2011 в 17:20
    да, но мне не сильно нраватся. чуть позже переделаю оформление лирики или ждем старые добрые команды саберов.
  • ghostid  —  9 июля 2011 в 3:46
    Привет мои дорогие кАрАпузики. Есть хорошие и плохие новости =_=

    Начну пожалуй с хорошей.
    Нашел сабы к последним двум сериям. Сабы от [Siinur]. Качество примерно такоеже как и у [Liner]. Исправил тайминг и добавил в ED лирику от [Dreamers Team] (по причине отсвия оно в принципе). Одним словом живем =).

    Ну а переперь плохая новость.
    Гомен, но Вам придется перекачивать 12ю серию.
    Господи, зероравз это просто нечто =\ При лепке 12ой серии они мкв вконтейнер вложили дорожку от 11 серии. Писать им я уже не буду, так как в прошлый раз когда просил их исправить рип Кланнада - у них ушло на это 2 недели.
    Вообщем покумекав, снял дорожку с mp4 версии и заменил ее в мкв файле. В плане качества звука разницы никакой. Рассинхры видео и звука замечено небыло.

    Ну вот как-то так...
    Дозо.
  • EmptyLife  —  9 июля 2011 в 21:21
    Спасибо за раздачу для себя в ней нашел сабы на последние 2 серии которые не как не мог найти в нете. Сами же равки предпочитаю качать леопардовские ;)
    Что касается самого аниме то начало было очень интересным и интригующим, опенинг вообще сногшибательный, а вот ближе к середине сериал стал скучным... Ну не верю я что девочка которая в начале выдает такие заумные фразы вдруг превратилась в какое то существо еле выговаривающее пару слов, и интеллекта у нее сразу как то поубавилось...
  • ghostid  —  9 июля 2011 в 23:17
    =)
    В целом очень-очень даже не плохая анимешка... так что вы зря на нее так) Здесь скорее все ради кавая и хорошо что есть хоть какая-то сюжетная линия. Вот что в ней плохо, точнее почти во всех аниме с 2009(10) года - нет более менее внятной концовки =\

    Что же до сабов, ну я их по правде сказать нашел только в комплекте с озвучкой и видео (отдельно их тоже не видел). Пришлось разобрать все по частям, собрать из получившегося сабы и привести в более менее приличный вид. =)
    пс
    Надеюсь автор сабов не обидится на меня за это %)
  • cmwh  —  11 июля 2011 в 21:48
    Очень понравилось, только концовка так себе :)
  • ghostid  —  12 июля 2011 в 17:12
    お願い致します
  • PiTrol  —  12 июля 2011 в 21:26
    Спасибо, хоть здесь есть переведенные последние серии!! ^_^
  • Nicalan69  —  15 июля 2011 в 2:38
    дхонтони домо аригато годзаимас, хоть гдето есть перевод всех серий, да кстати в 5 серии мамаша смотрим миядзакиевский Мими во сумасеба
  • Gin-chan  —  15 июля 2011 в 6:09
    вчера или позавчера перекачивал 12ую и всё также не работает...
  • Gin-chan  —  15 июля 2011 в 12:26
    изображения нет
  • ghostid  —  15 июля 2011 в 13:41
    Посколько не знаю появлюсь ли я тут до понедельника. Раз ответа все нет - могу предложить вам пока только скачать кмп плеер (в нем есть все базовые кодоки). Установив его - обновите базовые кодеки и плеер в придачу. Попробуйте посмотреть в нем. Если проблема не решится - в голову приходит только обновить кодек контейнера, т.е. скачать и переустановить кодек матроска.

    ПС
    Проблемку надо искать локально =\ Все серии перед релизом прогоняются как правило в 2-3х плеерах на поиск артефактов (KMPlayer, MPC-Homecinema, VLC).
  • Ecci  —  16 июля 2011 в 8:09
    Ребят, существует 13 серия, но её по ТВ не покажут(((
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Denpa_Onna_to_Seishun_Otoko
  • Gin-chan  —  17 июля 2011 в 8:03
    тут постоянно не зависаю, смотрю через кмп
    перекачал в другую папку, результат тотже