Нива Макото живёт с семьёй своей тёти с того момента, как родители уехали по делам. Там он встречает свою двоюродную сестру, странную Тоува Эрио, которая обвязывается футоном и называет себя инопланетянином. Питается исключительно пиццей. Эрио пропала на полгода и была найдена в море. Она совершенно ничего не помнит о том, что случилось с ней в этот период времени, но начинает подозревать, что это были проделки инопланетян..
Дополнительная информация по видеофайлам
Источник: HDTVRip (TBS), Zero-Raws
Видео: AVC (High@L 3.1, 4 ReFrames), 1280x720 (16:9), 23.976 кадр/сек
Аудио: AAC, 2 канала, 48 КГц
Субтитры: русские, внешние, ass, 1-4 эп [Dreamers Team], 3-10 эп [Liner], 11-12 эп [Siinur]
Причина: замена 12ой серии и добавлены субтитры для 11-12ой от [Siinur].
Если по хорошему, надо глянуть.
ну и так для общей справки:
AniDB: Comedy, Daily Life, Novel, Sci-Fi, Seinen
AnimeWiki: Science fiction
Приятней - Научная фантастика?
p.s. на одном трекере видел: Адреналин 2, жанр: боевик...комедия....фэнтази. Эту инфу автор взял с кинопоиска. Как думаешь это приятней??
Алсо, уже точно известно, что в аниме будет 12 эпизодов и на последнем (седьмом) Blu-ray диске, который выйдет 21 декабря, выйдет новый 13 эпизод, который не войдет в телевизионный показ.
П.С. По эпизодам - тоже читал =), но как уже писали... правила, есть правила.
Лично мне понравилось.
Спасибо!
На самом деле вот за чем пришел к вам %) Судя по всему "зеро-равз" подсели на мп4, так что мкв будет выходить с опозданием. Приношу свои извенения так сказать.
приятного просмотра.
Кстати люди "на слух" переводящие есть..но блин, они занимаются делами поважнее и по оплачиваемее))) ибо они лингвисты или переводчики
Дозо.
Все что пока нашел - это пару спидсабов, на которые очень многие ругаются. Времени их править к сожелению совсем нет, а у [Advantage] и [Dreamers Team] все зависло на 1-2 серии.
Все это к чему: человек либо на столько ленив, что ему проще было скачать все вместе заново, чем поискать решение проблемы; либо спидсаб/саб был коряв и осознав это, он решил пойти на попятную, закинув нам адресок друго трекера, который и так знает почти каждый.
Еще раз повторюсь - саб для личного просмотра это дело каждого, саб для просмотря масс - это в каком-то смысле отвественность. Если хотите помочь - найдите нормальный саб, пусть даже с кривым таймингом или не переведенной лирикой, но с нормальным переводом серии - поделитесь линком в личку. Доведу до ума и добавлю как нонейм. Последний шаг можете сделать сами - хотя бы для общего развития.
Сразу оговорюсь - я только рад тому что есть те, кому не лень что-то делать, но добавлять подобное в данную раздачу пока не буду.
"QaverFrost":"redd1ska, я так понимаю, ты переводишь с английского не обращая внимания на японский? Это не есть хорошо, ведь именно поэтому так долго переводят Dreamers Team - очень много фраз имеющих несколько смыслов. Я уже смотрел серии именно с английским ансабом от Underwater-Commie. Сам по себе английский отличается от других языков тем, что стремится информировать о чем-то, но не более. Поэтому фразы на нем выглядят сухо, безэмоционально. Это дикий контраст, когда на экране кавай, а в переводе лишь информация."
"redd1ska": "QaverFrost Полностью с тобой согласен. О несоответствии задумывался, но ты подсказал непосредственно причину. Я недавно начал переводить, спасибо за полезные комментарии.
З.Ы. С ДТ я связывался) Этот сериал у них уже занят. Причина задержки, как ты и сказал, сверка с японским из-за кривизны ансаба. "
"Bakatenshi": "Сабы..эмм..плохи) Но не из-за переводчика, а, как говорилось выше, из-за перевода с англ. ансаба)
Все же буду ждать то Дримерс Тим перевод, но все равно спасибо за работу (: "
Надеюсь теперь вопрос полностью раскрыт. Если хотите кому-то, в чем-то помочь - сделайте это в личку. Но прежде подумайте над вопросом - "а стали бы вы смотреть что-то сами с предлагаемым вами?".
Суть вопроса была в другом. Хотите помочь не только себе, подойдите к вопросу более серьезно чем просто отписка - кто хочет тот найдет.
ПС мне на русское правописание пофиг я русский ток до 5го класа учил
4 сабы тоже месяц ждать?))))
Есть маленькая просьба.... сейчас все меньше и меньше свободного времени, правя тайминг и ошибки в чужих сабах, мог что-то пропустить =\. Если кто-то, что-то заметит - прошу, не стесьняйтесь - пишите. Буду править и обновлять в месте с раздачаей.
Спасибо.
Надеюсь к Вс-ому вечеру они родят обе равки. Вместе с последними сериями добавлю сабы по 11 серию включительно (думаю какраз 11 допереведут к тому времени).
Спасибо что были в моей раздаче. =)
Из новенького планирую урвать: Mayo Chiki! , Blood-C , Ikoku Meiro no Croisee The Animation. Естественно в мкв, но вот думаю что перееду на Леопардов - Зероравз никак не хочет выдавать вовремя мкв равки =\
Сабы ищем %)
начальные и конечные
Начну пожалуй с хорошей.
Нашел сабы к последним двум сериям. Сабы от [Siinur]. Качество примерно такоеже как и у [Liner]. Исправил тайминг и добавил в ED лирику от [Dreamers Team] (по причине отсвия оно в принципе). Одним словом живем =).
Ну а переперь плохая новость.
Гомен, но Вам придется перекачивать 12ю серию.
Господи, зероравз это просто нечто =\ При лепке 12ой серии они мкв вконтейнер вложили дорожку от 11 серии. Писать им я уже не буду, так как в прошлый раз когда просил их исправить рип Кланнада - у них ушло на это 2 недели.
Вообщем покумекав, снял дорожку с mp4 версии и заменил ее в мкв файле. В плане качества звука разницы никакой. Рассинхры видео и звука замечено небыло.
Ну вот как-то так...
Дозо.
Что касается самого аниме то начало было очень интересным и интригующим, опенинг вообще сногшибательный, а вот ближе к середине сериал стал скучным... Ну не верю я что девочка которая в начале выдает такие заумные фразы вдруг превратилась в какое то существо еле выговаривающее пару слов, и интеллекта у нее сразу как то поубавилось...
В целом очень-очень даже не плохая анимешка... так что вы зря на нее так) Здесь скорее все ради кавая и хорошо что есть хоть какая-то сюжетная линия. Вот что в ней плохо, точнее почти во всех аниме с 2009(10) года - нет более менее внятной концовки =\
Что же до сабов, ну я их по правде сказать нашел только в комплекте с озвучкой и видео (отдельно их тоже не видел). Пришлось разобрать все по частям, собрать из получившегося сабы и привести в более менее приличный вид. =)
пс
Надеюсь автор сабов не обидится на меня за это %)
ПС
Проблемку надо искать локально =\ Все серии перед релизом прогоняются как правило в 2-3х плеерах на поиск артефактов (KMPlayer, MPC-Homecinema, VLC).
http://ru.wikipedia.org/wiki/Denpa_Onna_to_Seishun_Otoko
перекачал в другую папку, результат тотже