Информация об аниме Страна: Япония Жанр: романтика, фантастика, повседневность Тип: полнометражный фильм Год выхода: 2010 Кол серий: 1 эп Режиссер: Ёсиура Ясухиро Продолжительность: 106 мин Описание: В недалёком будущем андроиды (человекоподобные роботы) стали частью повседневной жизни. Большинство людей относится к ним, как к неодушевлённым предметам, но есть и такие, кто слишком привязывается к андроидам из-за их почти человеческой внешности. Таких людей называют «андроидоголиками». Рикуо, простой японский школьник, однажды обнаруживает, что его андроид Сами ведёт себя странно. С его попытки узнать причины, по которым она исчезает из дома, и начинается сюжет этого фильма.
Дополнительно Формат: mkv Разрешение: 1280x720 Субтитры: русские (софтсаб) Язык: японский
Торрент был обновлён
Причина: добавлены русские субтитры
там просто, очепятка, 106 и там и там
разница в качестве
p.s. А кстати мнение релизера не надо спрашивать, можно ли присоединятся к раздаче у кого скачана, та же версия.
а точно кто-то занялся переводом, а то просто перевести 10 мин разговора ( насколько я могу заметить, диологи не сильно отличаются от ОНА ), это не как не 3 недели надо! если кто в курсе киньте ссылку
ну если не сложно, почему ты не займешься этим?и будет пару днем, пока переведут и т.п потом тайминг и всекая лабуда, скорее всего у команд фансаберов стоят в приоритете другие проекты
а) как я говорил и буду говорит, не нравится ищем сами
б) в переводе не были добавлены вариации шрифтов
в) я смотрю со стандартными и меня это не напрягает
p.s. это полнометражный, все возмущения можно оставить в себе ил написать на бумажку и съесть ее
А когда сабы расползаются по экрану как дурные тараканы это есть хорошо??? Так что ли?
(Сабберов использующих дикое количество шрифтов и не вшивающих их в сабы, надо садить на кол!)
И уж если ты взялся что-то делать - делай это хорошо или не делай никак.
2 feanor51
Я тебе благодарен за возможность посмотреть любимую вещь в полном метре. Просто когда глянул в саб, мне поплохело от количества использованных шрифтов и отсутствия шрифт-пака.
Без обид. Задолбало докачивать за кривыми релизерами шрифты.
С уважением.
Меня устроил шрифт, выбранный плеером - я конформистское быдло!
вот, про это я и говорю, что если сделать настройку сабов пользовательскую то шрифт!11 везде будет одинаковым
если ты не понимаешь, о чем я то диалог можно больше не продолжать
2 feanor51
Всего разговора можно было избежать, или сказав сразу, что отсутствие шрифтов не мешает просмотру, или шрифтов у тебя нет и ты только правил тайминг.
вы меня простите, но наверно 2 варианта или я долблюсь в глаза или это еще, что то другое
в сообщении выше было указанно:
б) в переводе не были добавленны вариации сабов
нет я не правил тайминг, это субтитры команды фансаберов на funsubs.ru сслыка на которых есть в спойлере
вот и все, будте внимательны.
EndOS, сабы на Каге выложены были для личного пользования на свой страх и риск, поэтому ссылка на сабы и была в комментах, а не в личке у релизера. Я сам подозревал, что у кого-то могли не найтись шрифты, именно для этого тема на Каге и существует. Специально для таких как Вы, сделана версия с системными шрифтами, вроде все на месте (ссылка на сабы на Каге та же)
"Дополнительная информация по видеофайлу
Источник: BD, [Zero-Raws]
Видео: AVC (High@L3.1, 4Ref), 1280x720 (16:9), variable 4354 - 14910kbps, 23.976 fps" -- тут точно нет эээ опечатки? что-то нереально
Прикинул в уме размер и продолжительность и выходит битрейт 5800-6400 kbps
А если это тот проект в котором соединили 5или6 непомню просто, то уже такое выкладывали с сабами
еще релиз, на этом трекере, найдите 10 отличий, ок?
p.s. надо сначала, смотреть а потом уже писать.
я скачал оба на всякий случай =^_^=
разница в качестве
p.s. А кстати мнение релизера не надо спрашивать, можно ли присоединятся к раздаче у кого скачана, та же версия.
http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=13388
благодарю.
P.S. за раздачу спасибо))
б) в переводе не были добавлены вариации шрифтов
в) я смотрю со стандартными и меня это не напрягает
p.s. это полнометражный, все возмущения можно оставить в себе ил написать на бумажку и съесть ее
А когда сабы расползаются по экрану как дурные тараканы это есть хорошо??? Так что ли?
(Сабберов использующих дикое количество шрифтов и не вшивающих их в сабы, надо садить на кол!)
И уж если ты взялся что-то делать - делай это хорошо или не делай никак.
Делай это хорошо?я выложил первые подогнанные субтитры к этой полнометражке.
Если смотришь через kmp включи пользовательские настройки субтитров, все будет o'k.
Я тебе благодарен за возможность посмотреть любимую вещь в полном метре. Просто когда глянул в саб, мне поплохело от количества использованных шрифтов и отсутствия шрифт-пака.
Без обид. Задолбало докачивать за кривыми релизерами шрифты.
С уважением.
Keep smile.
А вообще, EndOS, не обижайся, но ты чуток охуел. Keep dying.
вот, про это я и говорю, что если сделать настройку сабов пользовательскую то шрифт!11 везде будет одинаковым
если ты не понимаешь, о чем я то диалог можно больше не продолжать
Мне глубоко "по..." на твой конформизм и быдлячество. Разговор не с тобой шел, а с релизером. Не будь затычкой на все бочки.
Всего разговора можно было избежать, или сказав сразу, что отсутствие шрифтов не мешает просмотру, или шрифтов у тебя нет и ты только правил тайминг.
в сообщении выше было указанно:
б) в переводе не были добавленны вариации сабов
нет я не правил тайминг, это субтитры команды фансаберов на funsubs.ru сслыка на которых есть в спойлере
вот и все, будте внимательны.
Источник: BD, [Zero-Raws]
Видео: AVC (High@L3.1, 4Ref), 1280x720 (16:9), variable 4354 - 14910kbps, 23.976 fps" -- тут точно нет эээ опечатки? что-то нереально
Прикинул в уме размер и продолжительность и выходит битрейт 5800-6400 kbps