Чтобы скачать этот торрент, вам необходимо зарегистрироваться или войти на сайт

Rokujouma no Shinryakusha!? (12 из 12) Complete

(15 оценок)
 1  |   0  |  6.36 GB  |   |   1435  |   819
Cоздан: 13 октября 2014 в 22:20
Информация об аниме
Страна: Япония
Жанр: комедия, романтика, школа
Тип: ТВ
Год выхода: 2014
Кол серий: 12 эп
Режиссер: Онума Син
Продолжительность: 25 мин
Описание: Котаро Сатоми решил уехать в старшую школу подальше от родного дома, ибо матери у парня нет, а отец вечно в разъездах. А что нужно для безбедного наслаждения весной жизни? Правильно, дешевое жилье, потому Котаро был счастлив, обнаружив в апартаментах «Корона» комнату в шесть татами по совершенно сказочной цене. При этом симпатичная хозяйка Сидзука оказалась почти что ровесницей и ученицей той же школы, так что наш герой, юноша крепкий и решительный, уже предвкушал веселые денечки. Вот только зря он забыл про сыр в мышеловке!
Сатоми – парень непростой, и жилье ему досталось интересное. Там уже обитала девушка-призрак Санаэ, не пришедшая в восторг от перспективы соседства. Сама же комната отчего-то накопила уникальный магический фон, который привлек красавицу Кириху, могущественную жрицу таинственного подземного народа. На шум явилась юная волшебница Юрика, посланник добра и справедливости, а замкнула квартет галактическая принцесса Тия, вбившая себе в голову, что захват данной территории поможет получить зачет по госуправлению. Кому же достанутся вожделенные квадратные метры? А вы еще не догадались?

Дополнительно
Формат: mkv
Разрешение: 1920x1080
Субтитры: русские (софтсаб)
Язык: японский

Торрент был обновлен
Причина: добавлены субтитры для 12 серии!
Комментарии к торренту
  • DarkNezias  —  29 сентября 2014 в 5:39
    Сидер вернись.
    • 61rus  —  29 сентября 2014 в 14:25
      извиняйте я сейчас на работе =(,как с работы приду встану на раздачу ^^
  • Fish_777  —  29 сентября 2014 в 15:07
    Сабы для последних серий встроенные или будут добавлены позже?
    • 61rus  —  29 сентября 2014 в 15:11
      будут позже .
  • 61rus  —  30 сентября 2014 в 12:46
    Моя первая раздача^^ жаль рейтинг поднять ни как не могу )
  • Igorsnake  —  1 октября 2014 в 9:59
    а почему в 10 серии сабы английские?
    • 61rus  —  1 октября 2014 в 10:04
      у вас еще не скачались русские , попробуйте обновить торент.
  • ddvar  —  1 октября 2014 в 10:40
    Почему всё время произносят "Сатоми-кун", а в субтитрах пишут "Котаро"?!?!?!
  • 61rus  —  1 октября 2014 в 10:51
    Не знаю,видно создатели субтитров хотели чтоб она перешла на "ты" ^^ Там на форумах целые холивары на эту тему ))
    • 61rus  —  1 октября 2014 в 10:52
      я иногда вообще не понимаю где имя а где фамилия....ну в мужских именах, в женских проще.
    • ddvar  —  1 октября 2014 в 11:44
      ну, когда краснеют - это значит назвали по имени :D
  • 61rus  —  1 октября 2014 в 12:02
    Вот кстати и ответ на твой вопрос "В английской (да и европейской традициях) есть четкий порядок, имя-фамилмя. В японской (и не только) наоборот, фамилия-имя.
    Собственно старый прикол, Мао Цзэдун, например. Мало кто правильно ответит, где тут имя, а где фамилия.
    Цитата:
    Masashi Kishimoto (?? ?? Kishimoto Masashi, born 8 November 1974)

    Английская вики поясняет.
    Поэтому, чтобы не возникало путаницы (где же тут имя, а где фамилия), записывают на европейский манер."
    • ddvar  —  1 октября 2014 в 12:38
      ...а в русском как напишешь, так и будет
      И где же пояснение моего вопроса? Они же называют его Сатоми, а в субтитрах пишут Котаро. Порядок написания вообще ни при чем, если называют только имя или только фамилию.
  • ddvar  —  1 октября 2014 в 12:41
    я так понял, с заделом на второй сезон?
    • 61rus  —  1 октября 2014 в 12:48
      я пока ток смотрю 10 серию..
  • 61rus  —  1 октября 2014 в 12:49
    Но скорей всего да ,будет второй сезон.
  • PoArVl  —  3 октября 2014 в 13:42
    Ну, мы получили ещё одну гаремку. И прозябать бы ей в куче гаремного шлака, если бы не "гений" сценаристов. В первые вижу гаремку, где меня ПОЧТИ ничего не напрягло!
    ГГ достаточно интересный, не без хребетное чмо или законченный кретин и извращенец, а вполне адекватный и даже загадочный (спасибо сюжету). Так-же очень удивила и порадовала подборка героинь, каждая получилась уникальной и достаточно необычной. Но самый интересный ход, на мой взгляд, был сделан авторами, когда они ввели ещё одну, совсем "обычную" героиню: Харуми Сакурабу, и сделали на нею ряд "мягких" акцентов.
    В итоги мы получили, вроде и гаремку, но в тоже время ГГ не мечется как самец лося в брачный сезон, а имеет достаточно направленный вектор романтического влечения. Да и сам сюжет, не скатывается к банальной "Санта Барбаре", а имеет даже не одну а несколько сюжетных линий. Причём авторы умудрились не просто напихать уйму контента, но совместить его так, что при просмотре не возникает чувства бредовости происходящего, а наоборот, смотрится интересно и забавно.
    Отдельно хочется выделить Юрику Нидзино, девочка-волшебница и "Мазохистка" с большой буквы. Смеялся над её "злоключениями" от души.

    В общем, достаточно интересное и весёлое анимэ, с не плохим потенциалом и возможным продолжением, аж в нескольких направлениях. Было бы очень интересно посмотреть второй сезон.
  • ProRocker  —  4 октября 2014 в 14:02
    Интересно узнать, почему все, кто выкладывал этот сериал забросили его. Я думал равок по нему не делают больше, сейчас же вижу, что все есть. Ещё подумаю качать или нет, я конечно люблю обмазываться штампованными гаремниками, но 6Гб ради этого тратить не хочется, а 720 нигде нет
    • 61rus  —  9 октября 2014 в 20:31
      там разница по размеру между 720 и 1080 не велика )
  • LinkNatsune  —  10 октября 2014 в 10:27
    я полюбил этот сериал ... никакие САО , Махоука и прочие "Хиты " не сломили мою любовь к этой милой , простенькой и достаточно жизнерадостной истории :=3
  • Xume_  —  10 октября 2014 в 16:23
    "И где же пояснение моего вопроса? Они же называют его Сатоми, а в субтитрах пишут Котаро." Переводчики так переводят для упрощения. Например: "я не понимаю о чём вы говорите" - подробный перевод, а в сабах обычно пишут "я не знаю". Ленивые они какие-то стали, я уже давно замечаю, особенно в простых фразах, что перевод не точный. А насчёт имя-фамилия тут всё просто, слушайте как они представляются, по правилам обычно говорят фамилию, а потом уже имя и довольно часто обращаются друг к другу по фамилии, а к имени переходят, когда становятся близкими людьми. Но это сугубо моя лично версия, возможно всё обстоит по другому!
    • 61rus  —  11 октября 2014 в 13:09
      раньше субтитры были намного хуже ,была отсебятина и мат на мате и куча ошибок.! читаешь и слезы на глазах наворачиваются ....
    • ESRoi  —  14 октября 2014 в 14:45
      а меня вот плющит чего-то, например когда они-чан переводят как дядя или в аудио идёт семпай, а в сабах либо фамилия, либо имя.
    • Kujikenaikara  —  14 октября 2014 в 19:24
      А ты посмотри FoxKids на русском. Хоть стой хоть падай, а это всего лишь перевод с английского на русский. Переводы хромают повсеместно. Я делал перевод фразы " Э-э-э--тто"(дословное написание), и получилось "Окно окно в окне" (результат автопереводчика). Ну, тут можно долго продолжать.
  • Majutsu  —  20 октября 2014 в 19:20
    ВСе дело в том, что обычно сабы делают не с Японского, а с Английского варианта, а как известно европейские языки по сравнению с другими очень скудны. Особенно Английский язык, самый убогий и простой.